Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 12Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡ °ÅÁÖÇÑ Áö »ç¹é»ï½Ê ³âÀ̶ó
 KJV Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
 NIV Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¿¡ÁýÆ®¿¡ ¸Ó¹«¸¥ °ÍÀº »ç¹é »ï½Ê ³â µ¿¾ÈÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¾Ö±Þ¿¡ ¸Ó¹«¸¥ °ÍÀº 430³â µ¿¾ÈÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En die tyd wat die kinders van Israel in Egipte gewoon het, was vier honderd en dertig jaar.
 BulVeren ¬¡ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬ê¬ì¬Ý¬è¬Ú ¬Ó ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan Den Tid, Israeliterne havde boet i ¨¡gypten, udgjorde 430 ?r.
 GerElb1871 Und die Wohnzeit der Kinder Israel, die sie in ?gypten zugebracht haben, ist 430 Jahre.
 GerElb1905 Und die Wohnzeit der Kinder Israel, die sie in ?gypten zugebracht haben, ist vierhundertdrei©¬ig Jahre.
 GerLut1545 Die Zeit aber, die die Kinder Israel in ?gypten gewohnet haben, ist vierhundertunddrei©¬ig Jahre.
 GerSch Die Zeit aber, welche die Kinder Israel in ?gypten gewohnt haben, betr?gt vierhundertunddrei©¬ig Jahre.
 UMGreek ¥Ï ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ä¥å ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø, ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç.
 ACV Now the time that the sons of Israel dwelt in ({) the land of Egypt and the land of Canaan ((LXX)}) was four hundred and thirty years.
 AKJV Now the sojourning of the children of Israel, who dwelled in Egypt, was four hundred and thirty years.
 ASV Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.
 BBE Now the children of Israel had been living in Egypt for four hundred and thirty years.
 DRC And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years.
 Darby And the residence of the children of Israel that they resided in Egypt was four hundred and thirty years.
 ESV The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.
 Geneva1599 So the dwelling of the children of Israel, while they dwelled in Egypt, was foure hundreth and thirtie yeres.
 GodsWord The Israelites had been living in Egypt for 430 years.
 HNV Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years.
 JPS Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.
 Jubilee2000 Now the time that the sons of Israel dwelt in Egypt [was] four hundred and thirty years.
 LITV And the time of the dwelling of the sons of Israel, which they dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
 MKJV And the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.
 RNKJV Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
 RWebster Now the sojourning of the children of Israel , who dwelt in Egypt , was four hundred and thirty years .
 Rotherham Now, the time during which the sons of Israel dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
 UKJV Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
 WEB Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years.
 Webster Now the sojourning of the children of Israel who dwelt in Egypt, [was] four hundred and thirty years.
 YLT And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt is four hundred and thirty years;
 Esperanto La dauxro de la tempo, kiun la Izraelidoj logxis en Egiptujo, estis kvarcent tridek jaroj.
 LXX(o) ¥ç ¥ä¥å ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í ¥å¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø