¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 9Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¹ÚÀÌ ³»¸²°ú ºÒµ¢À̰¡ ¿ì¹Ú¿¡ ¼¯¿© ³»¸²ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸Í·ÄÇÏ´Ï ³ª¶ó°¡ »ý±ä ±× ¶§·ÎºÎÅÍ ¾Ö±Á ¿Â ¶¥¿¡´Â ±×¿Í °°Àº ÀÏÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó |
KJV |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
NIV |
hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ø°³°¡ ¹øÂ½°Å¸®¸ç ¿ì¹ÚÀÌ ¸Í·ÄÇÏ°Ô ½ñ¾ÆÁ³´Ù. ¿¡ÁýÆ® ³ª¶ó°¡ »ý±ä µÚ·Î ÀÏÂî±â º¼ ¼ö ¾ø¾ú´ø ½ÉÇÑ ¿ì¹ÚÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹ø°³°¡ ¹øÂ½°Å¸®¸ç ¿ì¹ÚÀÌ ¸Í·ÄÇÏ°Ô ½ñ¾ÆÁ³´Ù. ¾Ö±Þ ³ª¶ó°¡ »ý±ä ÈÄ ÀÏÂî±â º¼ ¼ö ¾ø¾ú´ø ½ÉÇÑ ¿ì¹ÚÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En daar was hael en onophoudelike vuur binne-in die hael, baie swaar, soos in die hele Egipteland nooit gewees het vandat dit aan 'n volk behoort het nie. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ ¬Ú ¬à¬Ô¬ì¬ß, ¬á¬â¬à¬Ò¬ñ¬Ô¬Ó¬Ñ¬ë ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ä¬Ö¬Ø¬ì¬Ü ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬ß¬Ö¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý ¬á¬à ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ. |
Dan |
og der kom et Haglvejr, med Ildsluer flammende mellem Haglen, s? voldsomt, at dets Lige aldrig havde v©¡ret nogetsteds i ¨¡gypten, siden det blev befolket; |
GerElb1871 |
Und es kam Hagel, und Feuer, mitten im Hagel sich ineinander schlingend, (Eig. zusammengeballtes Feuer mitten im Hagel) sehr schwer, desgleichen im ganzen Lande ?gypten nicht gewesen war, seitdem es eine Nation geworden ist. |
GerElb1905 |
Und es kam Hagel, und Feuer, mitten im Hagel sich ineinander schlingend, (Eig. zusammengeballtes Feuer mitten im Hagel) sehr schwer, desgleichen im ganzen Lande ?gypten nicht gewesen war, seitdemes eine Nation geworden ist. |
GerLut1545 |
da©¬ Hagel und Feuer untereinander fuhren, so grausam, da©¬ desgleichen in ganz ?gyptenland nie gewesen war, seit der Zeit Leute drinnen gewesen sind. |
GerSch |
Es war aber zugleich Hagel und ein unaufh?rliches Blitzen mitten in den Hagel hinein, so stark, da©¬ desgleichen in ganz ?gypten niemals gewesen, seitdem es bev?lkert ist. |
UMGreek |
¥ø¥ò¥ó¥å ¥ç¥ó¥ï ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ô¥ñ ¥õ¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥ç, ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥â¥á¥ñ¥å¥é¥á, ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥ï¥ó¥å ¥å¥õ ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥è¥í¥ï?. |
ACV |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. |
AKJV |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
ASV |
So there was hail, and fire (1) mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. (1) Or flashing continually amidst ) |
BBE |
So there was an ice-storm with fire running through it, coming down with great force, such as never was in all the land of Egypt from the time when it became a nation. |
DRC |
And the hail and fire mixed with it drove on together: and it was of so great bigness, as never before was seen in the whole land of Egypt since that nation was founded. |
Darby |
And there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there had been none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
ESV |
There was hail and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation. |
Geneva1599 |
So there was haile, and fire mingled with the haile, so grieuous, as there was none throughout all the lande of Egypt, since it was a nation. |
GodsWord |
It hailed, and lightning flashed while it hailed. This was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation. |
HNV |
So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became anation. |
JPS |
So there was hail, and fire flashing up amidst the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. |
Jubilee2000 |
So there was hail and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became inhabited. |
LITV |
And there was hail, and fire flashing in the midst of the hail, very heavy, which never had been in all the land of Egypt since it became a nation. |
MKJV |
And there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
RNKJV |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
RWebster |
So there was hail , and fire mingled with the hail , very grievous , such as there had been none like it in all the land of Egypt since it became a nation . |
Rotherham |
So there came to be hail, and fire catching hold of itself, in the midst of the hall,?exceeding heavy, such as had not been in all the land of Egypt, from the very time it became a nation. |
UKJV |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
WEB |
So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became anation. |
Webster |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there had been none like it in all the land of Egypt, since it became a nation. |
YLT |
and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation. |
Esperanto |
Kaj estis hajlo, kaj fajro ekflamadis meze de la hajlo, en tiel forta grado, ke io simila neniam estis en la tuta lando Egipta de post la tempo, kiam en gxi aperis popolo. |
LXX(o) |
¥ç¥í ¥ä¥å ¥ç ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ô¥ñ ¥õ¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥ç ¥ç ¥ä¥å ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ç¥ó¥é? ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥ç ¥ï¥ô ¥ã¥å¥ã¥ï¥í¥å¥í ¥å¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø ¥á¥õ ¥ï¥ô ¥ã¥å¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥è¥í¥ï? |