¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 44Àå 34Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¾ÆÀ̰¡ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ¾îÂî ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô·Î ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸®ÀÌ±î µÎ·Æ°Ç´ë ÀçÇØ°¡ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¹ÌħÀ» º¸¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. |
NIV |
How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come upon my father." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¾Ö ¾øÀÌ Á¦°¡ ¾î¶»°Ô ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¿Ã¶ó °¥ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î ? ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ºÒÇàÀ» Àú´Â Â÷¸¶ º¼ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¾Ö¾øÀÌ Á¦°¡ ¾î¶»°Ô ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î. ¾î¹öÁö¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ºÒÇàÀ» Àú´Â Â÷¸¶ º¼ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.¡· |
Afr1953 |
Want hoe kan ek na my vader optrek as die seun nie by my is nie? Mag ek maar net die ellende nie aansien wat my vader sal tref nie! |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ñ ¬Ñ¬Ù ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Þ¬à¬Þ¬é¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã ¬Þ¬Ö¬ß? ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Þ¬Ú! |
Dan |
Thi hvorledes skulde jeg kunne drage hjem til min Fader, n?r jeg ikke har Drengen med? Jeg vil ikke kunne v©¡re Vidne til den Ulykke, der rammer min Fader!" |
GerElb1871 |
denn wie sollte ich zu meinem Vater hinaufziehen, wenn der Knabe nicht bei mir w?re? -da©¬ ich nicht das Ungl?ck ansehen m?sse, welches meinen Vater treffen w?rde! |
GerElb1905 |
denn wie sollte ich zu meinem Vater hinaufziehen, wenn der Knabe nicht bei mir w?re? da©¬ ich nicht das Ungl?ck ansehen m?sse, welches meinen Vater treffen w?rde! |
GerLut1545 |
Denn wie soll ich hinaufziehen zu meinem Vater, wenn der Knabe nicht mit mir ist? Ich w?rde den Jammer sehen m?ssen, der meinem Vater begegnen w?rde. |
GerSch |
Denn wie k?nnte ich zu meinem Vater hinaufziehen, ohne da©¬ der Knabe bei mir w?re? Ich m?chte das Leid nicht sehen, das meinen Vater tr?fe! |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥á¥í¥á¥â¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô; ¥ï¥ô¥ö¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥é¥ä¥ø ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? Lest I see the evil that shall come on my father. |
AKJV |
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. |
ASV |
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father. |
BBE |
For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father? |
DRC |
For I cannot return to my father without the boy, lest I be a witness of the calamity that will oppress my father. |
Darby |
for how should I go up to my father if the lad were not with me? --lest I see the evil that would come on my father. |
ESV |
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father. |
Geneva1599 |
For how can I go vp to my father, if the childe be not with me, vnlesse I woulde see the euil that shall come on my father? |
GodsWord |
How could I go back to my father if the boy isn't with me? I couldn't bear to see my father's misery!" |
HNV |
For how will I go up to my father, if the boy isn¡¯t with me??lest I see the evil that will come on my father.¡± |
JPS |
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I look upon the evil that shall come on my father.' |
Jubilee2000 |
For how shall I go up to my father and the lad not [be] with me? I cannot [go] lest I see the evil that shall come on my father.: |
LITV |
For how can I go to my father, and the youth not be with me, lest I look on the evil which will find my father? |
MKJV |
For how shall I go up to my father, and the boy is not with me lest perhaps I see the evil that will find my father? |
RNKJV |
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. |
RWebster |
For how shall I return to my father , and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father . {come...: Heb. find my father} |
Rotherham |
For how can I go up unto my father, should the lad, not be with me? lest I look on the calamity, that shall find out my father, |
UKJV |
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest possibly I see the evil that shall come on my father. |
WEB |
For how will I go up to my father, if the boy isn¡¯t with me??lest I see the evil that will come on my father.¡± |
Webster |
For how shall I return to my father, and the lad [be] not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father. |
YLT |
for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.' |
Esperanto |
CXar kiel mi iros al mia patro, se la knabo ne estos kun mi? mi tiam vidus la malfelicxon, kiu trafos mian patron. |
LXX(o) |
¥ð¥ø? ¥ã¥á¥ñ ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í ¥é¥í¥á ¥ì¥ç ¥é¥ä¥ø ¥ó¥á ¥ê¥á¥ê¥á ¥á ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô |