¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 37Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ °¡³ª¾È ¶¥ °ð ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ °Å·ùÇÏ´ø ¶¥¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´À¸´Ï |
KJV |
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. |
NIV |
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑÆí ¾ß°öÀº Àڱ⠼±Ä£ÀÌ À¯¶û¹ÎÀ¸·Î¼ ¸Ó¹® ÀûÀÌ ÀÖ´ø ¶¥ °¡³ª¾È¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÆí ¾ß°öÀº Àڱ⠼±Ä£ÀÌ ·ù¶û¹ÎÀ¸·Î¼ ¸Ó¹®ÀûÀÌ ÀÖ´ø ¶¥ °¡³ª¾È¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En Jakob het gewoon in die land van die vreemdelingskap van sy vader, in die land Kana?n. |
BulVeren |
¬¡ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è. |
Dan |
Men Jakob blev boende i sin Faders Udl©¡ndigheds Land, i Kana'ans Land |
GerElb1871 |
Und Jakob wohnte in dem Lande, in welchem sein Vater als Fremdling geweilt hatte, im Lande Kanaan. |
GerElb1905 |
Und Jakob wohnte in dem Lande, in welchem sein Vater als Fremdling geweilt hatte, im Lande Kanaan. |
GerLut1545 |
Jakob aber wohnete im Lande, da sein Vater ein Fremdling innen gewesen war, n?mlich im Lande Kanaan. |
GerSch |
Jakob aber wohnte im Lande, darin sein Vater ein Fremdling war, im Lande Kanaan. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å ¥ä¥å ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç, ¥å¥í ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í. |
ACV |
And Jacob dwelt in the land of his father's sojourning, in the land of Canaan. |
AKJV |
And Jacob dwelled in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. |
ASV |
And Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan. |
BBE |
Now Jacob was living in the land where his father had made a place for himself, in the land of Canaan. |
DRC |
And Jacob dwelt in the land of Chanaan wherein his father sojourned. |
Darby |
And Jacob dwelt in the land where his father sojourned--in the land of Canaan. |
ESV |
Joseph's DreamsJacob lived in (See ch. 36:7) the land of his father's sojournings, in the land of Canaan. |
Geneva1599 |
Iaakob nowe dwelt in the lande, wherein his father was a stranger, in the lande of Canaan. |
GodsWord |
Jacob continued to live in the land of Canaan, where his father had lived. |
HNV |
Jacob lived in the land of his father¡¯s travels, in the land of Canaan. |
JPS |
And Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan. |
Jubilee2000 |
And Jacob dwelt in the land in which his father was a stranger, in the land of Canaan. |
LITV |
And Jacob lived in the land of his father's travels, in the land of Canaan. |
MKJV |
And Jacob lived in the land of the travels of his father, in the land of Canaan. |
RNKJV |
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. |
RWebster |
And Jacob dwelt in the land in which his father was a stranger , in the land of Canaan . {wherein...: Heb. of his father's sojournings} |
Rotherham |
So Jacob dwelt in the land of the sojournings of his father,?in the land of Canaan. |
UKJV |
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. |
WEB |
Jacob lived in the land of his father¡¯s travels, in the land of Canaan. |
Webster |
And Jacob dwelt in the land in which his father was a stranger, in the land of Canaan. |
YLT |
And Jacob dwelleth in the land of his father's sojournings--in the land of Canaan. |
Esperanto |
Jakob logxis en la lando, en kiu lia patro logxis fremdule, en la lando Kanaana. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥å¥é ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í |