¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 36Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ³ªÀÇ ÀÚ³à´Â µð¼Õ°ú ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶´Ï ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶´Â ¾Æ³ªÀÇ µþÀ̸ç |
KJV |
And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. |
NIV |
The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ³ª´Â ¾Æµé µð¼Õ°ú µþ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶¸¦ µÎ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ³ª´Â ¾Æµé µð¼Õ°ú µþ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶¸¦ µÎ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En dit is die seuns van Ana: Dison; en Oholib?ma was die dogter van Ana. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ: ¬¥¬Ú¬ã¬à¬ß ¬Ú ¬°¬Ý¬Ú¬Ó¬Ö¬Þ¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ. |
Dan |
F©ªlgende var Anas B©ªrn: Disjon og Oholibama, Anas Datter. |
GerElb1871 |
Und dies sind die S?hne Anas: Dischon, und Oholibama, die Tochter Anas. |
GerElb1905 |
Und dies sind die S?hne Anas: Dischon, und Oholibama, die Tochter Anas. |
GerLut1545 |
Die Kinder aber Anas waren: Dison und Ahalibama, das ist die Tochter Anas. |
GerSch |
Die Kinder Anas waren: Dison und Oholibama, diese ist die Tochter Anas. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á ¥Ä¥ç¥ò¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Ï¥ë¥é¥â¥á¥ì¥á ¥ç ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á. |
ACV |
And these are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah. |
AKJV |
And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. |
ASV |
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. |
BBE |
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter. |
DRC |
And he had a son Dison, and a daughter Oolibama. |
Darby |
--And these are the sons of Anah: Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah. |
ESV |
These are the children of Anah: Dishon and (ver. 2) Oholibamah the daughter of Anah. |
Geneva1599 |
And the children of Anah were these: Dishon and Aholibamah, the daughter of Anah. |
GodsWord |
These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, daughter of Anah. |
HNV |
These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah. |
JPS |
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. |
Jubilee2000 |
And the children of Anah [were] these: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah. |
LITV |
And these were the sons of Anah: Dishon; and Oholibamah was the daughter of Anah. |
MKJV |
And the sons of Anah were these: Dishon. And Oholibamah was the daughter of Anah. |
RNKJV |
And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. |
RWebster |
And the children of Anah were these; Dishon , and Aholibamah the daughter of Anah . |
Rotherham |
And these are the sons of Anah Dishon,?and Oholibamah, is daughter of Anah. |
UKJV |
And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. |
WEB |
These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah. |
Webster |
And the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. |
YLT |
And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah. |
Esperanto |
Kaj jen estas la infanoj de Ana: Disxon, kaj Oholibama, filino de Ana. |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥í¥á ¥ä¥ç¥ò¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥â¥å¥ì¥á ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥á¥í¥á |