Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 26Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ»èÀÌ °Å±â¼­ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù·Î ¿Ã¶ó°¬´õ´Ï
 KJV And he went up from thence to Beersheba.
 NIV From there he went up to Beersheba.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â °Å±â¿¡¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù·Î ¿Ã¶ó°¬´Âµ¥,
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â °Å±â¿¡¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù·Î ¿Ã¶ó°¬´Âµ¥
 Afr1953 Daarna het hy vandaar opgetrek na Bers?ba.
 BulVeren ¬°¬ä¬ä¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ú¬â¬ã¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö.
 Dan S? drog han derfra til Be'ersjeba.
 GerElb1871 Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.
 GerElb1905 Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.
 GerLut1545 Danach zog er von dannen gen Bersaba.
 GerSch Von dort zog er hinauf nach Beerseba.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥é? ¥Â¥ç¥ñ?¥ò¥á¥â¥å¥å.
 ACV And he went up from there to Beersheba.
 AKJV And he went up from there to Beersheba.
 ASV And he went up from thence to Beer-sheba.
 BBE And from there he went on to Beer-sheba.
 DRC And he went up from that place to Bersabee,
 Darby And he went up thence to Beer-sheba.
 ESV From there he went up to Beersheba.
 Geneva1599 So he went vp thence to Beer-sheba.
 GodsWord He went from there to Beersheba.
 HNV He went up from there to Beersheba.
 JPS And he went up from thence to Beer-sheba.
 Jubilee2000 And he went up from there unto Beersheba.
 LITV And he went from there to Beersheba.
 MKJV And he went from there to Beer-sheba.
 RNKJV And he went up from thence to Beer-sheba.
 RWebster And he went up from there to Beersheba .
 Rotherham And be went up from thence, to Beer-sheba.
 UKJV And he went up from thence to Beersheba.
 WEB He went up from there to Beersheba.
 Webster And he went up from thence to Beer-sheba.
 YLT And he goeth up from thence to Beer-Sheba,
 Esperanto Kaj de tie li formigris al Beer-SXeba.
 LXX(o) ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ä¥å ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø