Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 21Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿©·¯ ³¯À» Áö³Â´õ¶ó
 KJV And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
 NIV And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀº ºÒ·¹¼Â ¶¥¿¡ ¿À·§µ¿¾È ¸Ó¹°·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀº ºÒ·¹¼Â ¶¥¿¡ ¿À·§µ¿¾È ¸Ó¹°·¶´Ù.
 Afr1953 En Abraham het baie dae as vreemdeling in die land van die Filistyne vertoef.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬Ó¬ì¬Ó ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan Og Abraham boede en Tid lang; som fremmed i Filisternes Land.
 GerElb1871 Und Abraham hielt sich eine lange Zeit auf im Lande der Philister.
 GerElb1905 Und Abraham hielt sich eine lange Zeit auf im Lande der Philister.
 GerLut1545 Und war ein Fremdling in der Philister Lande eine lange Zeit.
 GerSch Und Abraham hielt sich lange Zeit als Fremdling im Lande der Philister auf.
 UMGreek ¥Ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á?.
 ACV And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
 AKJV And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
 ASV And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
 BBE And Abraham went on living in the land of the Philistines as in a strange country.
 DRC And he was a sojourner in the land of the Palestines many days.
 Darby And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
 ESV And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
 Geneva1599 And Abraham was a stranger in the Philistims land a long season.
 GodsWord Abraham lived a long time in the land of the Philistines.
 HNV Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.
 JPS And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
 Jubilee2000 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.:
 LITV And Abraham lived in the land of the Philistines many days.
 MKJV And Abraham lived in the Philistines' land many days.
 RNKJV And Abraham sojourned in the Philistines land many days.
 RWebster And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days .
 Rotherham So Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
 UKJV And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
 WEB Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.
 Webster And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
 YLT and Abraham sojourneth in the land of the Philistines many days.
 Esperanto Kaj Abraham logxis en la lando de la Filisxtoj longan tempon.
 LXX(o) ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥é¥ò¥ó¥é¥é¥ì ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø