Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 10Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í Èǰú °Ôµ¨°ú ¸¶½º¸ç
 KJV And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 NIV The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¶÷ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿ì½º, ÈÇ, °Ôµ¨, ¸¶½º¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¶÷ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿ì½º, ÈÇ, °Ôµ¨, ¸¶½º¿´´Ù.
 Afr1953 En die seuns van Aram was: Us en Hul en Geter en Mas.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬â¬Ñ¬Þ: ¬µ¬Ù ¬Ú ¬µ¬Ý, ¬Ú ¬¤¬Ö¬ä¬Ö¬â, ¬Ú ¬®¬Ñ¬ê.
 Dan Arams S©ªnner: Uz, Hul, Geter og Masj.
 GerElb1871 Und die S?hne Arams: Uz und Hul und Gether und Masch.
 GerElb1905 Und die S?hne Arams: Uz und Hul und Gether und Masch.
 GerLut1545 Die Kinder aber von Aram sind diese: Uz, Hut, Gether und Mas.
 GerSch Und Arams S?hne: Uz, Chul, Geter und Masch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥á¥ì, ¥Ï¥ô¥æ, ¥ê¥á¥é ¥Ï¥ô¥ë, ¥ê¥á¥é ¥Ã¥å¥è¥å¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á?.
 ACV And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 AKJV And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 ASV And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 BBE And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
 DRC The sons of Aram: Us and Hull, and Gether: and Mess.
 Darby And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 ESV The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
 Geneva1599 And the sonnes of Aram, Vz and Hul, and Gether and Mash.
 GodsWord Aram's descendants were Uz, Hul, Gether, and Mash.
 HNV The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
 JPS And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 Jubilee2000 And the sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
 LITV And Aram's sons were Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 MKJV And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash,
 RNKJV And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 RWebster And the children of Aram ; Uz , and Hul , and Gether , and Mash .
 Rotherham And, the sons of Aram: Uz and Hul, and Gether and Mash.
 UKJV And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 WEB The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
 Webster And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 YLT And sons of Aram are Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
 Esperanto Kaj la filoj de Aram: Uc kaj HXul kaj Geter kaj Masx.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ñ¥á¥ì ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥è¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ò¥ï¥ö


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262695
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø