¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 2Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ´ãÀÌ ¸ðµç °¡Ãà°ú °øÁßÀÇ »õ¿Í µéÀÇ ¸ðµç Áü½Â¿¡°Ô À̸§À» ÁÖ´Ï¶ó ¾Æ´ãÀÌ µ½´Â ¹èÇÊÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î |
KJV |
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. |
NIV |
So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¾Æ´ãÀº ÁýÁü½Â°ú °øÁßÀÇ »õ¿Í µéÁü½ÂÀÇ À̸§À» ºÙ¿© ÁÖ¾úÁö¸¸, ±× °¡¿îµ¥´Â ±×ÀÇ ÀÏÀ» °Åµé ¦ÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ¾Æ´ãÀº ÁýÁü½Â°ú °øÁßÀÇ »õ¿Í µéÁü½ÂÀÇ À̸§À» ºÙ¿©ÁÖ¾úÁö¸¸ ±× °¡¿îµ¥´Â ±×ÀÇ ÀÏÀ» µµ¿ÍÁ٠¦ÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
So het die mens dan name gegee aan al die vee en aan die vo?ls van die hemel en aan al die wilde diere van die veld, maar vir die mens het hy geen hulp gevind wat by hom pas nie. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü, ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ä¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬Ú. ¬¯¬à ¬á¬à¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬Ü, ¬ã¬ì¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬¡¬Õ¬Ñ¬Þ (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ) , ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú. |
Dan |
Adam gav da alt Kv©¡get, alle Himmelens Fugle og alle Markens Dyr Navne - men til sig selv fandt Adam ingen Medhj©¡lp, der passede til ham. |
GerElb1871 |
Und der Mensch gab Namen allem Vieh und dem Gev?gel des Himmels und allem Getier des Feldes. Aber f?r Adam fand er keine H?lfe seines Gleichen. |
GerElb1905 |
Und der Mensch gab Namen allem Vieh und dem Gev?gel des Himmels und allem Getier des Feldes. Aber f?r Adam fand er keine Hilfe seines Gleichen. |
GerLut1545 |
Und der Mensch gab einem jeglichen Vieh und Vogel unter dem Himmel und Tier auf dem Felde seinen Namen; aber f?r den Menschen ward keine Gehilfin gefunden, die um ihn w?re. |
GerSch |
Da gab der Mensch einem jeglichen Vieh und Vogel und allen Tieren des Feldes Namen; aber f?r den Menschen fand sich keine Gehilfin, die ihm entsprochen h?tte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥Á¥ä¥á¥ì ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ó¥ç¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥æ¥ø¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ä¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ä¥á¥ì ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ó¥ï ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥ì¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field, but for man there was not found a help meet for him. |
AKJV |
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. |
ASV |
And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for (1) man there was not found a help meet for him. (1) Or Adam ) |
BBE |
And the man gave names to all cattle and to the birds of the air and to every beast of the field; but Adam had no one like himself as a help. |
DRC |
And Adam called all the beasts by their names, and all the fowls of the air, and all the cattle of the field: but for Adam there was not found a helper like himself. |
Darby |
And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like. |
ESV |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam (Or the man) there was not found a helper fit for him. |
Geneva1599 |
The man therefore gaue names vnto all cattell, and to the foule of the heauen, and to euery beast of the fielde: but for Adam founde he not an helpe meete for him. |
GodsWord |
So the man named all the domestic animals, all the birds, and all the wild animals. But the man found no helper who was right for him. |
HNV |
The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not founda helper suitable for him. |
JPS |
And the man gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found a help meet for him. |
Jubilee2000 |
And the man gave names to every beast, and [to the] fowl of the heavens, and to every animal of the field; but for the man there was not found a help meet for him. |
LITV |
And the man called names to all the cattle, and to the birds of the heavens, and to every animal of the field. But no helper suited to him was found for a man. |
MKJV |
And Adam gave names to all the cattle, and to the birds of the air, and to every animal of the field. But there was not found a suitable helper for Adam. |
RNKJV |
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. |
RWebster |
And Adam gave names to all cattle , and to the fowls of the air , and to every beast of the field ; but for Adam there was not found an help meet for him. {gave: Heb. called} |
Rotherham |
So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field,?but, for man, had there not been found a helper as his counterpart. |
UKJV |
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an associated helper for him. |
WEB |
The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not founda helper suitable for him. |
Webster |
And Adam gave names to all cattle, and to the fowls of the air, and to every beast of the field: but for Adam there was not found a help meet for him. |
YLT |
And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper--as his counterpart. |
Esperanto |
Kaj la homo donis nomojn al cxiuj brutoj kaj al la birdoj de la cxielo kaj al cxiuj bestoj de la kampo; sed por la homo ne trovigxis helpanto simila al li. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ä¥á¥ì ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ó¥ç¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥å¥ó¥å¥é¥í¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥ä¥å ¥á¥ä¥á¥ì ¥ï¥ô¥ö ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø |