|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 23Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£¶ó Àϰö° ´Þ °ð ±× ´Þ ù ³¯Àº ³ÊÈñ¿¡°Ô ½¬´Â ³¯ÀÌ µÉÁö´Ï ÀÌ´Â ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ±â³äÇÒ ³¯ÀÌ¿ä ¼ºÈ¸¶ó |
KJV |
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. |
NIV |
"Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó. `Ä¥¿ù ÃÊÇÏ·í³¯ ³ÊÈñ´Â ½¬¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¾Ë·Á¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó. ¡´7¿ù ÃÊÇϷ糯 ³ÊÈñ´Â ½¬¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¾Ë·Á¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Spreek met die kinders van Israel en s?: In die sewende maand, op die eerste van die maand, moet dit vir julle 'n rusdag wees, 'n gedenkdag deur basuingeklank, 'n heilige vierdag. |
BulVeren |
¬¤¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬£ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ, ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ó¬Ú¬â¬Ö¬ß¬Ö ¬ã ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ú, ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
Tal til Israeliterne og sig: Den f©ªrste dag i den syvende M?ned skal I holde Hviledag med Hornbl©¡sning til Ihukommelse og med H©ªjtidsst©¡vne; |
GerElb1871 |
Rede zu den Kindern Israel und sprich: Im siebten Monat, am Ersten des Monats, soll euch Ruhe sein, ein Ged?chtnis des Posaunenhalls, eine heilige Versammlung. |
GerElb1905 |
Rede zu den Kindern Israel und sprich: Im siebten Monat, am Ersten des Monats, soll euch Ruhe sein, ein Ged?chtnis des Posaunenhalls, eine heilige Versammlung. |
GerLut1545 |
Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tage des siebenten Monden sollt ihr den heiligen Sabbat des Blasens zum Ged?chtnis halten, da ihr zusammenkommt. |
GerSch |
Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tag des siebenten Monats sollt ihr einen Feiertag halten, einen Ged?chtnistag unter Posaunenklang, eine heilige Versammlung. |
UMGreek |
¥Ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ó¥ï¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥í ¥ì¥ç¥í¥á, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í, ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥ã¥ì¥ï¥ô ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ø¥í, ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥é? ¥á¥ã¥é¥á. |
ACV |
Speak to the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation. |
AKJV |
Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. |
ASV |
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation. |
BBE |
Say to the children of Israel, In the seventh month, on the first day of the month, let there be a special day of rest for you, a day of memory, marked by the blowing of horns, a meeting for worship. |
DRC |
Say to the children of Israel: The seventh month, on the first day of the month, you shall keep a sabbath, a memorial, with she sound of trumpets, and it shall be called holy. |
Darby |
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, shall ye have a rest, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation. |
ESV |
Speak to the people of Israel, saying, In (Num. 29:1) the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, (ch. 25:9) a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation. |
Geneva1599 |
Speake vnto the children of Israel, and say, In the seuenth moneth, and in the first day of the moneth shall ye haue a Sabbath, for the remembrance of blowing the trumpets, an holy conuocation. |
GodsWord |
"Tell the Israelites: On the first day of the seventh month hold a worship festival. It will be a memorial day, a holy assembly announced by the blowing of rams' horns. |
HNV |
¡°Speak to the children of Israel, saying, ¡®In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, amemorial of blowing of shofars (or, trumpets) , a holy convocation. |
JPS |
Speak unto the children of Israel, saying: In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial proclaimed with the blast of horns, a holy convocation. |
Jubilee2000 |
Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month in the first [day] of the month, ye shall have a rest, an alarm for a reminder, and a holy convocation. |
LITV |
Speak to the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, you shall have a sabbath, a memorable acclamation, a holy gathering. |
MKJV |
Speak to the sons of Israel saying: In the seventh month, in the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial summons, a holy convocation. |
RNKJV |
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. |
RWebster |
Speak to the children of Israel , saying , In the seventh month , in the first day of the month , shall ye have a sabbath , a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation . |
Rotherham |
Speak unto the sons of Israel, saying:?In the seventh month on the first of the month, shall there be unto you a sacred rest, a trumpet-blowing commemoration a holy convocation: |
UKJV |
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall all of you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. |
WEB |
¡°Speak to the children of Israel, saying, ¡®In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, amemorial of blowing of trumpets, a holy convocation. |
Webster |
Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation. |
YLT |
`Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, ye have a sabbath, a memorial of shouting, a holy convocation; |
Esperanto |
Diru al la Izraelidoj jene:En la sepa monato, en la unua tago de la monato, estu cxe vi festo, memorigado per trumpetado, sankta kunveno. |
LXX(o) |
¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ì¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é? ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ø¥í ¥ê¥ë¥ç¥ó¥ç ¥á¥ã¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|