Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 31Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÒÀÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ȯ³­ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä Çà¾ÇÀÚ¿¡°Ô´Â ºÒÇàÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä
 KJV Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
 NIV Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Ç´ç¿¡°Ô´Â ÆÄ¸êÀÌ, ¹Ù¶÷µÕÀÌ¿¡°Ô´Â °íµ¶ÀÌ ¾Æ´Ï´ø°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ¾Ç´ç¿¡°Ô´Â ÆÄ¸êÀÌ, ¹Ù¶÷µÕÀÌ¿¡°Ô´Â °íµ¶ÀÌ ¾Æ´Ï´ø°¡.
 Afr1953 is dit nie ondergang vir die kwaaddoener en ongeluk vir die werkers van ongeregtigheid nie?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬à¬á¬Ñ¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù, ¬ë¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Ô¬â¬ñ¬ç?
 Dan Har ikke den lovl©ªse Vanheld i Vente, Ud?dsm©¡ndene Modgang?
 GerElb1871 Ist nicht Verderben f?r den Ungerechten, und Mi©¬geschick f?r die, welche Frevel tun?
 GerElb1905 Ist nicht Verderben f?r den Ungerechten, und Mi©¬geschick f?r die, welche Frevel tun?
 GerLut1545 Sollte nicht billiger der Ungerechte solch Ungl?ck haben, und ein ?belt?ter so versto©¬en werden?
 GerSch Ist denn das Ungl?ck nicht f?r den Ungerechten und das Mi©¬geschick f?r die ?belt?ter?
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ö¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ç; ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ñ¥ã¥á¥ó¥á? ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á?;
 ACV Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
 AKJV Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
 ASV Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
 BBE Is it not trouble for the sinner, and destruction for the evil-doers?
 DRC Is not destruction to the wicked, and aversion to them that work iniquity?
 Darby Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?
 ESV Is not calamity for the unrighteous,and disaster for the workers of iniquity?
 Geneva1599 Is not destruction to the wicked and strange punishment to the workers of iniquitie?
 GodsWord Aren't there catastrophes for wicked people and disasters for those who do wrong?
 HNV Is it not calamity to the unrighteous,and disaster to the workers of iniquity?
 JPS Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
 Jubilee2000 Is there no destruction for the wicked? And banishment for the workers of iniquity?
 LITV Is it not disaster to the perverse, and calamity to the workers of iniquity?
 MKJV Is not disaster to the perverse, and calamity to the workers of iniquity?
 RNKJV Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
 RWebster Is not destruction to the wicked ? and a strange punishment to the workers of iniquity ?
 Rotherham Is there not calamity, for the perverse? and misfortune, for the workers of iniquity?
 UKJV Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
 WEB Is it not calamity to the unrighteous,and disaster to the workers of iniquity?
 Webster [Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
 YLT Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
 Esperanto CXu ne malfelicxon al malpiulo, Kaj forpusxon de malbonagantoj?
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ø ¥á¥ä¥é¥ê¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ø¥ò¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø