Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ȯ³­ÀÌ ±×¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾îÂî ±×ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸½Ã·ª
 KJV Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
 NIV Does God listen to his cry when distress comes upon him?
 °øµ¿¹ø¿ª Àç¾ÓÀÌ ±× À§¿¡ ¶³¾îÁú ¶§ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±×ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸½Ã·ª ?
 ºÏÇѼº°æ Àç¾ÓÀ̱׿쿡 ¶³¾îÁú ¶§ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±×ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸½Ã·ª.
 Afr1953 Sal God sy geroep hoor as benoudheid oor hom kom?
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô ¬ë¬Ö ¬é¬å¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ë¬à¬Þ ¬Ô¬à ¬ã¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ?
 Dan H©ªrer mon Gud hans Skrig, n?r Angst kommer over ham?
 GerElb1871 Wird Gott (El) sein Geschrei h?ren, wenn Bedr?ngnis ?ber ihn kommt?
 GerElb1905 Wird Gott (El) sein Geschrei h?ren, wenn Bedr?ngnis ?ber ihn kommt?
 GerLut1545 Meinest du, da©¬ Gott sein Schreien h?ren wird, wenn die Angst ?ber ihn kommt?
 GerSch Wird Gott sein Geschrei erh?ren, wenn Not ?ber ihn kommt?
 UMGreek ¥Á¥ñ¥á ¥ã¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ð¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á;
 ACV Will God hear his cry when trouble comes upon him?
 AKJV Will God hear his cry when trouble comes on him?
 ASV Will God hear his cry, When trouble cometh upon him?
 BBE Will his cry come to the ears of God when he is in trouble?
 DRC Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
 Darby Will *God hear his cry when distress cometh upon him?
 ESV (Ps. 18:41; Prov. 1:28; 15:29; Isa. 1:15; Jer. 11:11; 14:12; Ezek. 8:18; Mic. 3:4; Zech. 7:13; [ch. 35:12, 13]; See Ps. 66:18) Will God hear his crywhen distress comes upon him?
 Geneva1599 Will God heare his cry, when trouble commeth vpon him?
 GodsWord Will God hear his cry when trouble comes upon him?
 HNV Will God hear his cry when trouble comes on him?
 JPS Will God hear his cry, when trouble cometh upon him?
 Jubilee2000 Will God hear his cry when the tribulation comes upon him?
 LITV Will God hear his cry when distress comes upon him?
 MKJV Will God hear his cry when trouble comes on him?
 RNKJV Will El hear his cry when trouble cometh upon him?
 RWebster Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
 Rotherham His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
 UKJV Will God hear his cry when trouble comes upon him?
 WEB Will God hear his cry when trouble comes on him?
 Webster Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
 YLT His cry doth God hear, When distress cometh on him?
 Esperanto CXu lian kriadon Dio auxskultos, Kiam trafos lin malfelicxo?
 LXX(o) ¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ç ¥å¥ð¥å¥ë¥è¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥í¥á¥ã¥ê¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø