성경장절 |
시편 63장 8절 |
개역개정 |
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와 |
KJV |
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. |
NIV |
My soul clings to you; your right hand upholds me. |
공동번역 |
이 몸 당신에게 포근히 안기면 당신 오른팔로 붙들어 주십니다. |
북한성경 |
이 몸 당신에게 포근히 안기면 당신 오른팔로 붙들어 주십니다. |
Afr1953 |
Want U was 'n hulp vir my, en in die skaduwee van u vleuels sal ek jubel. |
BulVeren |
Душата ми се прилепва към Теб, десницата Ти ме подкрепя. |
Dan |
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast. |
GerElb1871 |
Meine Seele h?ngt dir nach, (d. h. folgt dir unmittelbar nach) es h?lt mich aufrecht deine Rechte. |
GerElb1905 |
Meine Seele h?ngt dir nach, (dh. folgt dir unmittelbar nach) es h?lt mich aufrecht deine Rechte. |
GerLut1545 |
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Fl?gel r?hme ich. |
GerSch |
Meine Seele h?ngt dir an, deine Rechte h?lt mich fest. |
UMGreek |
Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου η δεξια σου με υποστηριζει. |
ACV |
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me, |
AKJV |
My soul follows hard after you: your right hand upholds me. |
ASV |
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me. |
BBE |
My soul keeps ever near you: your right hand is my support. |
DRC |
my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me. |
Darby |
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. |
ESV |
My soul ([Num. 14:24]) clings to you;your right hand (See Ps. 41:12) upholds me. |
Geneva1599 |
My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me. |
GodsWord |
My soul clings to you. Your right hand supports me. |
HNV |
My soul stays close to you.Your right hand holds me up. |
JPS |
My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast. |
Jubilee2000 |
My soul has followed hard after thee; thy right hand has upheld me. |
LITV |
My soul is cleaved after You; Your right hand upholds me. |
MKJV |
My soul follows hard after You; Your right hand upholds me. |
RNKJV |
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. |
RWebster |
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. |
Rotherham |
My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold. |
UKJV |
My soul follows hard after you: your right hand upholds me. |
WEB |
My soul stays close to you.Your right hand holds me up. |
Webster |
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. |
YLT |
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold. |
Esperanto |
Mia animo algluigxis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano. |
LXX(o) |
(62:9) εκολληθη η ψυχη μου οπισω σου εμου αντελαβετο η δεξια σου |