Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 12Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç »ý¹°ÀÇ »ý¸í°ú ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ñ¼ûÀÌ ´Ù ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
 NIV In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î´À µ¿¹°ÀÇ ¸ñ¼ûÀÌ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¾î´À »ç¶÷ÀÇ ¼û°áÀÌ ÁÖÀÇ ¼ÕÀ» ¹þ¾î³¯ ¼ö Àְڴ°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ¾î´À µ¿¹°ÀÇ ¸ñ¼ûÀÌ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¾î´À »ç¶÷ÀÇ ¼û°áÀÌ ÁÖÀÇ ¼ÕÀ» ¹þ¾î³¯ ¼ö Àְڴ°¡.
 Afr1953 In wie se hand die siel is van alles wat leef, en die gees van alle menslike vlees.
 BulVeren ¬Ó ¬é¬Ú¬ñ¬ä¬à ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à ¬Ú ¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä?
 Dan han holder alt levendes Sj©¡l i sin H?nd, alt Menneskek©ªdets ?nd!
 GerElb1871 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
 GerElb1905 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
 GerLut1545 da©¬ in seiner Hand ist die Seele alles des, das da lebet, und der Geist alles Fleisches eines jeglichen?
 GerSch da©¬ in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥í¥ï¥ç ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥é¥í¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï?.
 ACV in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
 AKJV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
 ASV In whose hand is the soul of every living thing, And the (1) breath of all mankind? (1) Or spirit )
 BBE In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
 DRC In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
 Darby In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
 ESV In (Num. 16:22; Dan. 5:23; Acts 17:28) his hand is the life of every living thingand the breath of all mankind.
 Geneva1599 In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
 GodsWord The life of every living creature and the spirit in every human body are in his hands.
 HNV in whose hand is the life of every living thing,and the breath of all mankind?
 JPS In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.--
 Jubilee2000 In his hand [is] the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man.
 LITV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh, even of man?
 MKJV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh, even of man?
 RNKJV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
 RWebster In whose hand is the soul of every living thing , and the breath of all mankind . {soul: or, life} {all...: Heb. all flesh of man}
 Rotherham In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
 UKJV In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
 WEB in whose hand is the life of every living thing,and the breath of all mankind?
 Webster In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
 YLT In whose hand is the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
 Esperanto De Tiu, en kies mano estas la animo de cxio vivanta Kaj la spirito de cxiu homa karno?
 LXX(o) ¥å¥é ¥ì¥ç ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø