Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 15장 22절
 개역개정 너희가 그릇 범죄하여 여호와가 모세에게 말씀하신 이 모든 명령을 지키지 못하되
 KJV And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
 NIV "'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--
 공동번역 야훼가 모세에게 일러 준 이 계명 가운데 어느 것이든지 실수로 지키지 못할 경우,
 북한성경 여호와가 모세에게 일러준 이 계명 가운데 어느 것이든지 실수로 지키지 못한 경우
 Afr1953 Verder, as julle jul misgaan en nie al hierdie gebooie doen wat die HERE aan Moses meegedeel het nie --
 BulVeren И ако неволно съгрешите и не изпълните всички тези заповеди, които ГОСПОД каза на Мойсей ?
 Dan Dersom I synder af Vanvare og undlader at udføre noget af alle de Bud, HERREN har kundgjort Moses,
 GerElb1871 Und wenn ihr aus Versehen s?ndiget und nicht tut alle diese Gebote, die Jehova zu Mose geredet hat,
 GerElb1905 Und wenn ihr aus Versehen s?ndiget und nicht tut alle diese Gebote, die Jehova zu Mose geredet hat,
 GerLut1545 Und wenn ihr durch Unwissenheit dieser Gebote irgend eins nicht tut, die der HERR zu Mose geredet hat,
 GerSch Und wenn ihr aus Versehen eines dieser Gebote nicht haltet, welche der HERR zu Mose geredet hat
 UMGreek Και εαν σφαλητε και δεν πραξητε παντα ταυτα τα προσταγματα, τα οποια ελαλησε Κυριο? προ? τον Μωυσην,
 ACV And when ye shall err, and not observe all these commandments, which LORD has spoken to Moses,
 AKJV And if you have erred, and not observed all these commandments, which the LORD has spoken to Moses,
 ASV And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
 BBE And if in error you go against any of these laws which the Lord has given to Moses,
 DRC And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
 Darby And if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
 ESV Laws About Unintentional Sins ([Lev. 4:2]) But if you sin unintentionally, (Or by mistake; also verses 24, 27, 28, 29) and do not observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses,
 Geneva1599 And if ye haue erred, and not obserued all these commandements, which the Lord hath spoken vnto Moses,
 GodsWord "Suppose you unintentionally do something wrong by not obeying all these commands the LORD gave Moses.
 HNV “‘When you shall err, and not observe all these commandments, which the LORD has spoken to Moses,
 JPS And when ye shall err, and not observe all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
 Jubilee2000 And when ye err and do not observe all these commandments which the LORD has spoken unto Moses,
 LITV And when you shall err and shall not perform all these commands which Jehovah has spoken to Moses,
 MKJV And if you have erred and have not done all these commandments which the LORD has spoken to Moses,
 RNKJV And if ye have erred, and not observed all these commandments, which ???? hath spoken unto Moses,
 RWebster And if ye have erred , and not observed all these commandments , which the LORD hath spoken to Moses ,
 Rotherham And when ye shall make a mistake, and not observe all these commandments,?which Yahweh hath spoken unto Moses;
 UKJV And if all of you have erred, and not observed all these commandments, which the LORD has spoken unto Moses,
 WEB “‘When you shall err, and not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
 Webster And if ye have erred, and not observed all these commandments which the LORD hath spoken to Moses,
 YLT `And when ye err, and do not all these commands which Jehovah hath spoken unto Moses,
 Esperanto Kaj se vi eraros, kaj ne plenumos cxiujn tiujn ordonojn, kiujn la Eternulo diris al Moseo,
 LXX(o) οταν δε διαμαρτητε και μη ποιησητε πασα? τα? εντολα? ταυτα? α? ελαλησεν κυριο? προ? μωυσην


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377029
선교  1336581
예수  1262842
설교  1048541
아시아  954179
세계  934152
선교회  900128
사랑  889213
바울  882288


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진