¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 36Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·Î´ÜÀÇ ÀÚ³à´Â È£¸®¿Í Ç츾°ú ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ µõ³ª¿ä |
KJV |
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
NIV |
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister. |
°øµ¿¹ø¿ª |
·ÎźÀº ¾Æµé È£¸®¿Í Ç츾À» µÎ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ¹Ù·Î ÀÌ ·ÎźÀÇ ´©À̰¡ µõ³ªÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·Î´ÜÀº ¾Æµé È£¸®¿Í Ç츾À» µÎ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ¹Ù·Î ÀÌ ·Î´ÜÀÇ ´©À̰¡ µõ³ªÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die seuns van Lotan was Hori en Hemam; en die suster van Lotan was Timna. |
BulVeren |
¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬à¬ä¬Ñ¬ß ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬·¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬¦¬Þ¬Ñ¬Þ, ¬Ñ ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¬à¬ä¬Ñ¬ß ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬´¬Ñ¬Þ¬ß¬Ñ. |
Dan |
Lotans S©ªnner var Hori og Hemam, og Lotans S©ªster var Timna. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Lotans waren: Hori und Hemam, und die Schwester Lotans: Timna. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Lotans waren: Hori und Hemam, und die Schwester Lotans: Timna. |
GerLut1545 |
Aber des Lothan Kinder waren diese: Hori und Heman; und Lothans Schwester hie©¬ Thimna. |
GerSch |
Aber Lotans Kinder waren diese: Hori und Hemam; und Lotans Schwester hie©¬ Timna. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥ø¥ó¥á¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥Ö¥ï¥ñ¥ñ¥é ¥ê¥á¥é ¥Á¥é¥ì¥á¥ì ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥ø¥ó¥á¥í, ¥ç ¥È¥á¥ì¥í¥á. |
ACV |
And the sons of Lotan were Hori and Heman. And Lotan's sister was Timna. |
AKJV |
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
ASV |
And the children of Lotan were Hori and (1) Heman; and Lotan's sister was Timna. (1) In 1 Ch 1:39 Homan ) |
BBE |
The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna. |
DRC |
And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna. |
Darby |
--And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
ESV |
The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
Geneva1599 |
And the sonnes of Lotan were, Hori and Hemam, and Lotans sister was Timna. |
GodsWord |
The sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan's sister was Timna. |
HNV |
The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan¡¯s sister was Timna. |
JPS |
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
Jubilee2000 |
And the sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan's sister [was] Timna. |
LITV |
And the sons of Lotan: Hori and Heman; and Lotan's sister, Timna. |
MKJV |
And the sons of Lotan: Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna. |
RNKJV |
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotans sister was Timna. |
RWebster |
And the children of Lotan were Hori and Hemam ; and Lotan's sister was Timna . {Hemam: or, Homam} |
Rotherham |
Then came the sons of Lotan to be, Hori and Hemam,?And, the sister of Lotan was Timna. |
UKJV |
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
WEB |
The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan¡¯s sister was Timna. |
Webster |
And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotan's sister [was] Timna. |
YLT |
And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan is Timna. |
Esperanto |
La filoj de Lotan estis: HXori kaj Hemam; kaj la fratino de Lotan estis Timna. |
LXX(o) |
¥å¥ã¥å¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ë¥ø¥ó¥á¥í ¥ö¥ï¥ñ¥ñ¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥ì¥á¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç ¥ä¥å ¥ë¥ø¥ó¥á¥í ¥è¥á¥ì¥í¥á |