Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 19Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³»°¡ º¸¸Å ±× Áü½Â°ú ¶¥ÀÇ Àӱݵé°ú ±×µéÀÇ ±º´ëµéÀÌ ¸ð¿© ±× ¸» ź ÀÚ¿Í ±×ÀÇ ±º´ë¿Í ´õºÒ¾î ÀüÀïÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù°¡
 KJV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
 NIV Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ³ª´Â ±× Áü½Â°ú ¼¼»óÀÇ ¿Õµé°ú ±×µéÀÇ ±º´ë°¡ Èò ¸»À» Ÿ½Å ºÐ°ú ±×ºÐÀÇ ±º´ë¸¦ ´ëÀûÇØ¼­ ½Î¿ì·Á°í ¸ð¿© ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ³ª´Â ±× Áü½Â°ú ¼¼»óÀÇ ¿Õµé°ú ±×µéÀÇ ±º´ë°¡ Èò¸»À» Ÿ½Å ºÐ°ú ±×ºÐÀÇ ±º´ë¸¦ ´ëÀûÇØ¼­ ½Î¿ì·Á°í ¸ð¿© ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het die dier en die konings van die aarde en hulle le?rs versameld gesien, om oorlog te voer teen Hom wat op die perd sit, en teen sy le?r.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ù¬Ó¬ñ¬â¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö, ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Á¬Ù¬Õ¬Ö¬ë¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ß¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à.
 Dan Og jeg s? Dyret og Jordens Kongen og deres H©¡re samlede for at f©ªre Krig imod ham, som sad p? Hesten, og imod hans H©¡r.
 GerElb1871 Und ich sah das Tier und die K?nige der Erde und ihre Heere versammelt Krieg zu f?hren mit dem, der auf dem Pferde sa©¬ (O. sitzt) und mit seinem Heere.
 GerElb1905 Und ich sah das Tier und die K?nige der Erde und ihre Heere versammelt Krieg zu f?hren mit dem, der auf dem Pferde sa©¬ (O. sitzt) und mit seinem Heere.
 GerLut1545 Und ich sah das Tier und die K?nige auf Erden und ihre Heere versammelt, Streit zu halten mit dem, der auf dem Pferde sa©¬, und mit seinem Heer.
 GerSch Und ich sah das Tier und die K?nige der Erde und ihre Heere versammelt, um Krieg zu f?hren mit dem, der auf dem Pferde sitzt, und mit seinem Heer.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥ì¥å¥í¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø¥ò¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ð¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war against him who sits upon the horse, and against his army.
 AKJV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
 ASV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
 BBE And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, come together to make war against him who was seated on the horse and against his army.
 DRC And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war with him that sat upon the horse, and with his army.
 Darby And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
 ESV And I saw (ch. 11:7; 13:1) the beast and the kings of the earth with their armies (ch. 16:16) gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
 Geneva1599 And I sawe the beast, and the Kings of the earth, and their hostes gathered together to make battell against him that sate on the horse, and against his armie.
 GodsWord I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.
 HNV I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, andagainst his army.
 JPS
 Jubilee2000 And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that was seated upon the horse and against his army.
 LITV And I saw the beast and the kings of the earth, and their armies being assembled to make war with the One sitting on the horse, and with His army.
 MKJV And I saw the beast, and the kings of the earth and their armies, being gathered to make war against Him who sat on the horse, and against His army.
 RNKJV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
 RWebster And I saw the beast , and the kings of the earth , and their armies , gathered together to make war against him that sat on the horse , and against his army .
 Rotherham And I saw the wild-beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together?to make war with him who was sitting upon the horse, and with his army.
 UKJV And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
 WEB I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, andagainst his army.
 Webster And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, assembled to make war against him that sat on the horse, and against his army.
 YLT And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;
 Esperanto Kaj mi vidis la beston, kaj la regxojn de la tero kaj iliajn armeojn, kunigitajn, por fari militon kontraux la sidanta sur la cxevalo kaj kontraux lia armeo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø