Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 5Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÂüÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ ¿©±â ÀÖ¾î ź½ÄÇϸç Çϴ÷κÎÅÍ ¿À´Â ¿ì¸® ó¼Ò·Î µ¡ÀԱ⸦ °£ÀýÈ÷ »ç¸ðÇϳë¶ó
 KJV For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
 NIV Meanwhile we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,
 °øµ¿¹ø¿ª Áö±Ý À°½ÅÀÇ À帷À» ¾²°í »ç´Â ¿ì¸®´Â ¿ÊÀ» ÀÔµíÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ÁýÀ» µ¡ÀԱ⸦ °¥¸ÁÇϸ鼭 ½ÅÀ½Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Áö±Ý À°½ÅÀÇ À帷À» ¾²°í»ç´Â ¿ì¸®´Â ¿ÊÀ» ÀÔµíÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ÁýÀ» µ¡ºÙÀ̱⸦ °¥¸ÁÇϸ鼭 ½ÅÀ½Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Want om hierdie rede sug ons ook en verlang om met ons woning uit die hemel oorklee te word,
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ó ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Þ ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ö¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬à¬á¬ß¬Ö¬Ö¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬Þ ¬ã ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬à ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö,
 Dan Ja, ogs? i denne sukke vi, l©¡ngselsfulde efter at overkl©¡des med vor Bolig fra Himmelen,
 GerElb1871 Denn in diesem freilich seufzen wir, uns sehnend, mit unserer Behausung, die aus dem Himmel ist, ?berkleidet zu werden;
 GerElb1905 Denn in diesem freilich seufzen wir, uns sehnend, mit unserer Behausung, die aus dem Himmel ist, ?berkleidet zu werden;
 GerLut1545 Und ?ber demselbigen sehnen wir uns auch nach unserer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlanget, da©¬ wir damit ?berkleidet werden,
 GerSch Denn in diesem Zelt seufzen wir vor Sehnsucht darnach, mit unsrer Behausung, die vom Himmel ist, ?berkleidet zu werden,
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í, ¥å¥ð¥é¥ð¥ï¥è¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥í¥á ¥å¥ð¥å¥í¥ä¥ô¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥é¥ï¥í,
 ACV For also in this we groan, longing to clothe ourselves with our habitation from heaven,
 AKJV For in this we groan, earnestly desiring to be clothed on with our house which is from heaven:
 ASV For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
 BBE For in this we are crying in weariness, greatly desiring to be clothed with our house from heaven:
 DRC For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.
 Darby For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which is from heaven;
 ESV For in this tent (Rom. 8:23) we groan, longing to ([1 Cor. 15:53, 54]) put on our heavenly dwelling,
 Geneva1599 For therefore we sighe, desiring to be clothed with our house, which is from heauen.
 GodsWord In our present tent-like existence we sigh, since we long to put on the house we will have in heaven.
 HNV For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;
 JPS
 Jubilee2000 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven,
 LITV For indeed in this we groan, greatly desiring to be clothed with our dwelling place out of Heaven,
 MKJV For indeed in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our dwelling-place out of Heaven;
 RNKJV For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
 RWebster For in this we groan , earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven :
 Rotherham And verily, in this, we sigh, earnestly desiring to clothe ourselves over, with our habitation which is of heaven,?
 UKJV For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
 WEB For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;
 Webster For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven:
 YLT for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,
 Esperanto CXar vere en cxi tiu ni gxemas, sopirante al la survestado per nia logxejo, kiu devenas de la cxielo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø