¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 3Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç °ñÂ¥±â°¡ ¸Þ¿öÁö°í ¸ðµç »ê°ú ÀÛÀº »êÀÌ ³·¾ÆÁö°í ±ÁÀº °ÍÀÌ °ð¾ÆÁö°í ÇèÇÑ ±æÀÌ ÆòźÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; |
NIV |
Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ðµç °ñÂ¥±â´Â ¸Þ¿öÁö°í ³ôÀº »ê°ú ÀÛÀº ¾ð´öÀº ´¯ÇôÁ® ±ÁÀº ±æÀÌ °ð¾ÆÁö¸ç ÇèÇÑ ±æÀÌ °í¸£°Ô µÇ´Â ³¯ |
ºÏÇѼº°æ |
¸ðµç °ñÂ¥±â´Â ¸Þ¿öÁö°í ³ôÀº »ê°ú ÀÛÀº ¾ð´öÀº ´¯ÇôÁ® ±ÁÀº ±æÀÌ °ð¾ÆÁö¸ç ÇèÇÑ ±æÀÌ °í¸£°Ô µÇ´Â ³¯ |
Afr1953 |
Elke dal moet opgevul word en elke berg en heuwel wegsak; en die krom draaie sal 'n reguit pad word en die skurwe plekke gelyk we?. |
BulVeren |
¬£¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ß¬Ú¬ê¬Ú; ¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ö¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ? ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ; |
Dan |
hver Dal skal opfyldes, og hvert Bjerg og H©ªj skal nedtrykkes, og det krumme skal g©ªres lige, og de uj©¡vne Veje skulle g©ªres j©¡vne; |
GerElb1871 |
Jedes Tal wird ausgef?llt und jeder Berg und H?gel erniedrigt werden, und das Krumme wird zum geraden Wege und die h?ckerichten zu ebenen Wegen werden; |
GerElb1905 |
Jedes Tal wird ausgef?llt und jeder Berg und H?gel erniedrigt werden, und das Krumme wird zum geraden Wege und die h?ckerichten zu ebenen Wegen werden; |
GerLut1545 |
Alle T?ler sollen voll werden, und alle Berge und H?gel sollen erniedriget werden; und was krumm ist, soll richtig werden und was uneben ist, soll schlechter Weg werden. |
GerSch |
Jedes Tal soll ausgef?llt und jeder Berg und H?gel erniedrigt werden, und das Krumme soll gerade und die rauhen Wege eben werden, |
UMGreek |
¥ð¥á¥ò¥á ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥î ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ï¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ê¥ï¥ë¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥å¥ô¥è¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ó¥ñ¥á¥ö¥å¥é¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ï¥ì¥á¥ë¥á¥é, |
ACV |
Every valley will be filled, and every mountain and hill will be brought low. And the crooked things will be into straight and the rough into smooth ways. |
AKJV |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; |
ASV |
Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; |
BBE |
Every valley will be lifted up, and all the mountains and hills made low, and the twisted will be made straight, and the rough ways smooth; |
DRC |
Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain; |
Darby |
Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked places shall become a straight path , and the rough places smooth ways, |
ESV |
([Isa. 57:14]) Every valley shall be filled, (Isa. 49:11; Zech. 4:7) and every mountain and hill shall be made low, (Isa. 42:16; 45:2) and the crooked shall become straight,and the rough places shall become level ways, |
Geneva1599 |
Euery valley shalbe filled, and euery mountaine and hill shall be brought lowe, and crooked things shalbe made straight, and the rough wayes shalbe made smoothe. |
GodsWord |
Every valley will be filled. Every mountain and hill will be leveled. The crooked ways will be made straight. The rough roads will be made smooth. |
HNV |
Every valley will be filled.Every mountain and hill will be brought low.The crooked will become straight,and the rough ways smooth. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [ways] shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth; |
LITV |
every valley shall be filled up, and every mountain and hill shall be made low; and the crooked places shall be made into straight, and the rough into smooth ways;" |
MKJV |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked shall be straight, and the rough ways shall be made smooth. |
RNKJV |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; |
RWebster |
Every valley shall be filled , and every mountain and hill shall be brought low ; and the crooked shall be made straight , and the rough ways shall be made smooth ; |
Rotherham |
Every chasm, shall be filled up, and, every mountain and hill, be made low; and the, crooked, places shall become, straight, and the, rugged, places, smooth ways;? |
UKJV |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; |
WEB |
Every valley will be filled.Every mountain and hill will be brought low.The crooked will become straight,and the rough ways smooth. |
Webster |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth; |
YLT |
every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways; |
Esperanto |
CXiu valo levigxos, Kaj cxiu monto kaj monteto malaltigxos, Kaj la malebenajxo farigxos ebenajxo, Kaj la malglataj vojoj glatigxos; |
LXX(o) |
|