¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 23Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½ÃÀå¿¡¼ ¹®¾È ¹Þ´Â °Í°ú »ç¶÷¿¡°Ô ¶øºñ¶ó ĪÇÔÀ» ¹Þ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
NIV |
they love to be greeted in the marketplaces and to have men call them 'Rabbi.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
±æ¿¡ ³ª¼¸é Àλç¹Þ±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ°í »ç¶÷µéÀÌ ½º½ÂÀ̶ó ºÒ·¯ Áֱ⸦ ¹Ù¶õ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±æ¿¡ ³ª¼¸é ÀÎ»ç ¹Þ±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ°í »ç¶÷µéÀÌ ½º½ÂÀ̶ó°í ºÒ·¯Áֱ⸦ ¹Ù¶õ´Ù. |
Afr1953 |
en die begroetinge op die markte en om deur die mense genoem te word: Rabbi, Rabbi! |
BulVeren |
¬Ú ¬á¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ: ?¬²¬Ñ¬Ó¬Ó¬Ú, ¬²¬Ñ¬Ó¬Ó¬Ú¡° (¬Ö¬Ó¬â.: ¬µ¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ð) . |
Dan |
og lade sig hilse p? Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene. |
GerElb1871 |
und die Begr?©¬ungen auf den M?rkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden. |
GerElb1905 |
und die Begr?©¬ungen auf den M?rkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden. |
GerLut1545 |
und haben's gerne, da©¬ sie gegr?©¬et werden auf dem Markt und von den Menschen Rabbi genannt werden. |
GerSch |
und die Begr?©¬ungen auf den M?rkten und wenn sie von den Leuten Rabbi genannt werden! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ò¥ð¥á¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥Ñ¥á¥â¥â¥é, ¥Ñ¥á¥â¥â¥é |
ACV |
and the greetings in the marketplaces, and to be designated by men, Rabbi, Rabbi. |
AKJV |
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
ASV |
and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi. |
BBE |
And words of respect in the market-places, and to be named by men, Teacher. |
DRC |
And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi. |
Darby |
and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
ESV |
and ([See ver. 6 above]) greetings in (ch. 11:16; 20:3) the marketplaces and being called (See John 1:38) rabbi (Rabbi means my teacher, or my master; also verse 8) by others. |
Geneva1599 |
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
GodsWord |
They love to be greeted in the marketplaces and to have people call them Rabbi. |
HNV |
the salutations in the marketplaces, and to be called ¡®Rabbi, Rabbi¡¯ by men. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and greetings in the markets and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
LITV |
and the greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi. |
MKJV |
and greetings in the market-places, and to be called, Rabbi! Rabbi! by men. |
RNKJV |
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
RWebster |
And greetings in the markets , and to be called by men , Rabbi , Rabbi . |
Rotherham |
And the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi. |
UKJV |
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
WEB |
the salutations in the marketplaces, and to be called ¡®Rabbi, Rabbi¡¯ by men. |
Webster |
And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi. |
YLT |
and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi. |
Esperanto |
kaj salutojn sur la placoj, kaj esti nomataj de homoj Rabeno. |
LXX(o) |
|