Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 30장 14절
 개역개정 우리가 그렛 사람의 남방과 유다에 속한 지방과 갈렙 남방을 침노하고 시글락을 불살랐나이다
 KJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 NIV We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag."
 공동번역 우리는 그렛 지방 남부와 유다 변경과 갈렙 지방 남부를 치고 시글락에 불을 놓았습니다."
 북한성경 우리는 그렛지방 남부와 유대 변경과 갈렙지방 남부를 치고 시글락에 불을 놓았습니다."
 Afr1953 Ons het 'n inval gedoen in die Suidland van die Kreti?rs en in die van Juda en in die Suidland van Kaleb, en Siklag met vuur verbrand.
 BulVeren Ние нападнахме южната земя на херетците и тази, която принадлежи на Юда, и южната земя на Халев и изгорихме Сиклаг с огън.
 Dan Vi gjorde Indfald i det kretiske Sydland, i Judas Omr?de og i Kalebs Sydland, og Ziklag stak vi i Brand."
 GerElb1871 Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerElb1905 Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerLut1545 Wir sind hereingefallen zum Mittag Krethi und auf Juda und zum Mittag Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerSch Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Kreter und in Juda und in das Mittagsland von Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 UMGreek ημει? εκαμαμεν εισδρομην ει? το μεσημβρινον των Χερεθαιων και ει? τα μερη τη? Ιουδαια? και ει? το μεσημβρινον του Χαλεβ και επυρπολησαμεν την Σικλαγ.
 ACV We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongs to Judah, and upon the South of Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 AKJV We made an invasion on the south of the Cherethites, and on the coast which belongs to Judah, and on the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 ASV We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 BBE We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.
 DRC For we made an invasion on the south side of Cerethi, and upon Juda, and upon the south of Caleb, and we burnt Siceleg with fire.
 Darby We made a raid against the south of the Cherethites, and against what belongs to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 ESV (ver. 1) We had made a raid against the Negeb of (2 Sam. 8:18; 15:18; 20:7, 23; 1 Kgs. 1:38, 44; 1 Chr. 18:17; [Ezek. 25:16; Zeph. 2:5]) the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 Geneva1599 We roued vpon the South of Chereth, and vpon the coast belonging to Iudah, and vpon the South of Caleb, and we burnt Ziklag with fire.
 GodsWord We raided the portion of the Negev where the Cherethites live, the territory of Judah, the portion of the Negev where Caleb settled, and we burned down Ziklag."
 HNV We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.”
 JPS We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.'
 Jubilee2000 We made an invasion [upon] towards the Negev from the Chereth and upon Judah and towards the Negev from Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 LITV We raided the south of the Cherethites, and went against that belonging to Judah, and against the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire.
 MKJV We raided the south of the Cherethites, and on that belonging to Judah, and on the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire.
 RNKJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 RWebster We made an invasion upon the south of the Cherethites , and upon the land which belongeth to Judah , and upon the south of Caleb ; and we burned Ziklag with fire .
 Rotherham As for us, we invaded the South of the Cherithites, and against that which pertaineth unto Judah, and against the South of Caleb,?and, Ziklag, burned we with fire.
 UKJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongs to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 WEB We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.”
 Webster We made an invasion [upon] the south of the Cherethites, and upon [the coast] which [belongeth] to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 YLT we pushed to the south of the Cherethite, and against that which is to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.'
 Esperanto Ni atakis la sudan regionon de la Keretidoj kaj la regionon de Jehuda kaj la sudan regionon de Kaleb, kaj Ciklagon ni forbruligis per fajro.
 LXX(o) και ημει? επεθεμεθα επι νοτον του χολθι και επι τα τη? ιουδαια? μερη και επι νοτον χελουβ και την σεκελακ ενεπυρισαμεν εν πυρι


    





  인기검색어
kcm  2506488
교회  1377174
선교  1336794
예수  1262990
설교  1048674
아시아  954302
세계  934285
선교회  900281
사랑  889360
바울  882408


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진