성경장절 |
사무엘상 30장 14절 |
개역개정 |
우리가 그렛 사람의 남방과 유다에 속한 지방과 갈렙 남방을 침노하고 시글락을 불살랐나이다 |
KJV |
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
NIV |
We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag." |
공동번역 |
우리는 그렛 지방 남부와 유다 변경과 갈렙 지방 남부를 치고 시글락에 불을 놓았습니다." |
북한성경 |
우리는 그렛지방 남부와 유대 변경과 갈렙지방 남부를 치고 시글락에 불을 놓았습니다." |
Afr1953 |
Ons het 'n inval gedoen in die Suidland van die Kreti?rs en in die van Juda en in die Suidland van Kaleb, en Siklag met vuur verbrand. |
BulVeren |
Ние нападнахме южната земя на херетците и тази, която принадлежи на Юда, и южната земя на Халев и изгорихме Сиклаг с огън. |
Dan |
Vi gjorde Indfald i det kretiske Sydland, i Judas Omr?de og i Kalebs Sydland, og Ziklag stak vi i Brand." |
GerElb1871 |
Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt. |
GerElb1905 |
Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt. |
GerLut1545 |
Wir sind hereingefallen zum Mittag Krethi und auf Juda und zum Mittag Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt. |
GerSch |
Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Kreter und in Juda und in das Mittagsland von Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt. |
UMGreek |
ημει? εκαμαμεν εισδρομην ει? το μεσημβρινον των Χερεθαιων και ει? τα μερη τη? Ιουδαια? και ει? το μεσημβρινον του Χαλεβ και επυρπολησαμεν την Σικλαγ. |
ACV |
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongs to Judah, and upon the South of Caleb, and we burned Ziklag with fire. |
AKJV |
We made an invasion on the south of the Cherethites, and on the coast which belongs to Judah, and on the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
ASV |
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
BBE |
We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire. |
DRC |
For we made an invasion on the south side of Cerethi, and upon Juda, and upon the south of Caleb, and we burnt Siceleg with fire. |
Darby |
We made a raid against the south of the Cherethites, and against what belongs to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
ESV |
(ver. 1) We had made a raid against the Negeb of (2 Sam. 8:18; 15:18; 20:7, 23; 1 Kgs. 1:38, 44; 1 Chr. 18:17; [Ezek. 25:16; Zeph. 2:5]) the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire. |
Geneva1599 |
We roued vpon the South of Chereth, and vpon the coast belonging to Iudah, and vpon the South of Caleb, and we burnt Ziklag with fire. |
GodsWord |
We raided the portion of the Negev where the Cherethites live, the territory of Judah, the portion of the Negev where Caleb settled, and we burned down Ziklag." |
HNV |
We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.” |
JPS |
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.' |
Jubilee2000 |
We made an invasion [upon] towards the Negev from the Chereth and upon Judah and towards the Negev from Caleb, and we burned Ziklag with fire. |
LITV |
We raided the south of the Cherethites, and went against that belonging to Judah, and against the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire. |
MKJV |
We raided the south of the Cherethites, and on that belonging to Judah, and on the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire. |
RNKJV |
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
RWebster |
We made an invasion upon the south of the Cherethites , and upon the land which belongeth to Judah , and upon the south of Caleb ; and we burned Ziklag with fire . |
Rotherham |
As for us, we invaded the South of the Cherithites, and against that which pertaineth unto Judah, and against the South of Caleb,?and, Ziklag, burned we with fire. |
UKJV |
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongs to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
WEB |
We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.” |
Webster |
We made an invasion [upon] the south of the Cherethites, and upon [the coast] which [belongeth] to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
YLT |
we pushed to the south of the Cherethite, and against that which is to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.' |
Esperanto |
Ni atakis la sudan regionon de la Keretidoj kaj la regionon de Jehuda kaj la sudan regionon de Kaleb, kaj Ciklagon ni forbruligis per fajro. |
LXX(o) |
και ημει? επεθεμεθα επι νοτον του χολθι και επι τα τη? ιουδαια? μερη και επι νοτον χελουβ και την σεκελακ ενεπυρισαμεν εν πυρι |