¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ºÏÂÊ¿¡µµ ¹é ±ÔºøÀ̶ó ±× ±âµÕÀÌ ½º¹°ÀÌ¸ç ±× ¹ÞħÀÌ ½º¹°ÀÌ´Ï ³òÀÌ¿ä ±âµÕÀÇ °¥°í¸®¿Í °¡¸§´ë´Â ÀºÀ̸ç |
KJV |
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
NIV |
The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÏÂÊ¿¡ Ä¥ ÈÖÀåµµ ±æÀ̰¡ ¹é ô µÇ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé°í ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÏÂÊ¿¡ Ä¥ ÈÖÀåµµ ±æÀ̰¡ ¹é ÀÚ µÇ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé°í ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
en aan die noordekant honderd el; daarby twintig pilare met hulle twintig kopervoetstukke; die kramme en die ringe van die pilare was van silwer. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú, ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú, ¬Ú ¬Ü¬å¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬à¬ä ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
Til Nordsiden hundrede Alen med tyve Piller og tyve Fodstykker af Kobber og med Knager og B?nd af S©ªlv til Pillerne. |
GerElb1871 |
Und an der Nordseite hundert Ellen; ihre zwanzig S?ulen und ihre zwanzig F?©¬e von Erz, die Haken der S?ulen und ihre Bindest?be von Silber. |
GerElb1905 |
Und an der Nordseite hundert Ellen; ihre zwanzig S?ulen und ihre zwanzig F?©¬e von Erz, die Haken der S?ulen und ihre Bindest?be von Silber. |
GerLut1545 |
desselbengleichen gegen Mitternacht hundert Ellen mit zwanzig S?ulen und zwanzig F?©¬en von Erz, aber ihre Kn?ufe und Reife von Silber; |
GerSch |
desgleichen gegen Mitternacht hundert Ellen mit zwanzig S?ulen und zwanzig F?©¬en von Erz; aber ihre Haken und Querstangen von Silber; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ó¥á ¥á¥ã¥ê¥é¥ò¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥æ¥ø¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á. |
ACV |
And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars, and their bands, of silver. |
AKJV |
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
ASV |
And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver. |
BBE |
And for the north side. hangings a hundred cubits long, on twenty brass pillars in brass bases, with silver hooks and bands. |
DRC |
In like manner at the north side the hangings, the pillars, and the sockets and heads of the pillars were of the same measure, and work and metal. |
Darby |
And on the north side, a hundred cubits; their pillars twenty, and their bases twenty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver. |
ESV |
And for the north side there were hangings of a hundred cubits, their twenty pillars, their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. |
Geneva1599 |
And on the Northside the hanginges were an hundreth cubites: their pillars twentie, and their sockets of brasse twentie, the hookes of the pillars and their filets of siluer. |
GodsWord |
The north side was also 150 feet long with 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver. |
HNV |
For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, andtheir fillets, of silver. |
JPS |
And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
Jubilee2000 |
And for the side of the Aquilon, [the hangings were] one hundred cubits, their pillars twenty with their twenty sockets of brass, the capitals of the pillars and their fillets [of] silver. |
LITV |
And for the north side, a hundred by the cubit, their pillars were twenty and their sockets twenty, of bronze. The hooks of the pillars and their bands were silver. |
MKJV |
And for the north side, a hundred by the cubit, their pillars twenty, and their twenty sockets bronze. The hooks of the pillars and their bands were of silver. |
RNKJV |
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
RWebster |
And for the north side the hangings were an hundred cubits , their pillars were twenty , and their sockets of brass twenty ; the hooks of the pillars and their bands of silver . |
Rotherham |
and, on the north side, a hundred cubits, their pillars, twenty, and, their sockets twenty, of bronze,?the hooks of the pillars and their connecting-rods, of silver. |
UKJV |
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
WEB |
For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, andtheir fillets, of silver. |
Webster |
And for the north side, [the hangings were] a hundred cubits, their pillars [were] twenty, and their sockets of brass twenty: the hooks of the pillars, and their filets, [of] silver. |
YLT |
and at the north side, a hundred by the cubit, their pillars are twenty, and their sockets of brass twenty; the pegs of the pillars and their fillets are silver; |
Esperanto |
Kaj sur la norda flanko ankaux cent ulnoj, kaj al ili dudek kolonoj kaj dudek kupraj bazoj; la hokoj de la kolonoj kaj iliaj ligajxoj estis el argxento. |
LXX(o) |
(37:9) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥õ ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é |