¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 16Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÄ§¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤À» º¸¸®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ°¡ Àڱ⸦ ÇâÇÏ¿© ¿ø¸ÁÇÔÀ» µéÀ¸¼ÌÀ½À̶ó ¿ì¸®°¡ ´©±¸À̱⿡ ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¿ø¸ÁÇÏ´À³Ä |
KJV |
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? |
NIV |
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¾ÆÄ§ÀÌ µÇ¸é ¾ßÈÑÀÇ ¿µ±¤À» º¸°Ô µÇ¸®¶ó. ¾ßÈѲ²¼´Â ³ÊÈñ°¡ ´ç½Å²² ºÒÆòÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¼Ì´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ̶ó°í ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ºÒÆòÇÏ´À³Ä ?' |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¾ÆÄ§ÀÌ µÇ¸é ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤À» º¸°Ô µÇ¸®¶ó. ¿©È£¿Í²²¼´Â ³ÊÈñ°¡ ´ç½Å²² ºÒÆòÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¼Ì´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ̶ó°í ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ºÒÆòÇÏ´À³Ä.¡· |
Afr1953 |
En m?re vroeg, dan sal julle die heerlikheid van die HERE sien, omdat Hy julle murmureringe teen die HERE gehoor het -- want wat is ons, dat julle teen ons murmureer? |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬´¬à¬Û ¬é¬å ¬â¬à¬á¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ -- ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ã¬Þ¬Ö ¬ß¬Ú¬Ö, ¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬â¬à¬á¬ä¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ñ¬ã? |
Dan |
og i Morgen skal I skue HERRENs Herlighed, thi han har h©ªrt eders Knurren mod HERREN; thi hvad er vel vi, at I knurrer mod os!" |
GerElb1871 |
und am Morgen, da werdet ihr die Herrlichkeit Jehovas sehen, indem er euer Murren wider Jehova geh?rt hat; denn was sind wir, da©¬ ihr wider uns murret! |
GerElb1905 |
und am Morgen, da werdet ihr die Herrlichkeit Jehovas sehen, indem er euer Murren wider Jehova geh?rt hat; denn was sind wir, da©¬ ihr wider uns murret! |
GerLut1545 |
und des Morgens werdet ihr des HERRN HERRLIchkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN geh?ret. Was sind wir, da©¬ ihr wider uns murret? |
GerSch |
und am Morgen werdet ihr des HERRN Herrlichkeit sehen, denn er hat euer Murren wider den HERRN geh?rt. Aber was sind wir, da©¬ ihr wider uns murret? |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ò¥á? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ì¥å¥é? ¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥å¥è¥á, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥æ¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥ø¥í; |
ACV |
and in the morning, then ye shall see the glory of LORD, for he hears your murmurings against LORD. And what are we, that ye murmur against us? |
AKJV |
And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us? |
ASV |
and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us? |
BBE |
And in the morning you will see the glory of the Lord; for your angry words against the Lord have come to his ears: and what are we that you are crying out against us? |
DRC |
And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us? |
Darby |
and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; --and what are we, that ye murmur against us? |
ESV |
and in the morning you shall see the (ch. 40:34; Num. 16:19; 1 Kgs. 8:10, 11; [ch. 13:21; 14:24]) glory of the Lord, because he has heard your grumbling against the Lord. For (Num. 16:11) what are we, that you grumble against us? |
Geneva1599 |
And in the morning ye shall see the glorie of the Lord: for he hath heard your grudgings against the Lord: and what are we that ye haue murmured against vs? |
GodsWord |
In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard you complaining about him. Why are you complaining about us?" |
HNV |
and in the morning, then you shall see the glory of the LORD; because he hears your murmurings against the LORD. Who are we, thatyou murmur against us?¡± |
JPS |
and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we, that ye murmur against us?' |
Jubilee2000 |
And in the morning ye shall see the glory of the LORD; for he has heard your murmurings against the LORD; and what [are] we, that ye murmur against us? |
LITV |
and in the morning you shall see the glory of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah. And we, what are we that you murmur against us? |
MKJV |
And in the morning, then you shall see the glory of the LORD. For He hears your murmurings against the LORD. And what are we, that you murmur against us? |
RNKJV |
And in the morning, then ye shall see the glory of ????; for that he heareth your murmurings against ????: and what are we, that ye murmur against us? |
RWebster |
And in the morning , then ye shall see the glory of the LORD ; for that he heareth your murmurings against the LORD : and what are we , that ye murmur against us? |
Rotherham |
and, in the morning, then shall ye see the glory of Yahweh, in that he hath heard your murmurings against Yahweh,?what then are, we, that ye should murmur against, us? |
UKJV |
And in the morning, then all of you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that all of you murmur against us? |
WEB |
and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, thatyou murmur against us?¡± |
Webster |
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what [are] we, that ye murmur against us? |
YLT |
and morning--and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?' |
Esperanto |
Kaj matene vi vidos la gloron de la Eternulo; cxar Li auxdis vian murmuradon kontraux la Eternulo. Sed kio estas ni, ke vi murmuras kontraux ni? |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ï¥÷¥å¥ò¥è¥å ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥ò¥ì¥ï¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ç¥ì¥å¥é? ¥ä¥å ¥ó¥é ¥å¥ò¥ì¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥ä¥é¥á¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥æ¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥ø¥í |