¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 10Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×¿¡°Ô ÀÇÁöÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼Ç϶ó |
KJV |
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. |
NIV |
Fear the LORD your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¿¡°Ô¸¸ Ãæ¼ºÀ» ´ÙÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶°Ü¶ó. ¸Í¼¼ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¿¡°Ô¸¸ Ãæ¼ºÀ» ´ÙÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶°Ü¶ó. ¸Í¼¼ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Die HERE jou God moet jy vrees, Hom moet jy dien en Hom moet jy aanhang en by sy Naam sweer. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ê, ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ê, ¬Ü¬ì¬Þ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ú ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬ê. |
Dan |
HERREN din Gud skal du frygte: ham skal du tjene, ved ham skal du holde fast, og ved hans Navn skal du sv©¡rge! |
GerElb1871 |
Jehova, deinen Gott, sollst du f?rchten, ihm sollst du dienen und ihm anhangen, und bei seinem Namen sollst du schw?ren. |
GerElb1905 |
Jehova, deinen Gott, sollst du f?rchten, ihm sollst du dienen und ihm anhangen, und bei seinem Namen sollst du schw?ren. |
GerLut1545 |
Den HERRN, deinen Gott, sollst du f?rchten, ihm sollst du dienen, ihm sollst du anhangen und bei seinem Namen schw?ren. |
GerSch |
Du sollst den HERRN, deinen Gott, f?rchten; ihm sollst du dienen, ihm sollst du anhangen und bei seinem Namen schw?ren. |
UMGreek |
¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ï¥ì¥í¥ô¥å¥é. |
ACV |
Thou shall fear LORD thy God. Him thou shall serve, and to him thou shall cling, and by his name thou shall swear. |
AKJV |
You shall fear the LORD your God; him shall you serve, and to him shall you hold, and swear by his name. |
ASV |
Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear. |
BBE |
Let the fear of the Lord your God be before you, give him worship and be true to him at all times, taking your oaths in his name. |
DRC |
Thou shalt fear the Lord thy God, and serve him only: to him thou shalt adhere, and shalt swear by his name. |
Darby |
Thou shalt fear Jehovah thy God; him thou shalt serve, and unto him shalt thou cleave, and swear by his name. |
ESV |
([See ver. 12 above]) You shall fear the Lord your God. You shall serve him and (ch. 11:22; 13:4; 30:20) hold fast to him, and (See ch. 6:13) by his name you shall swear. |
Geneva1599 |
Thou shalt feare the Lord thy God: thou shalt serue him, and thou shalt cleaue vnto him, and shalt sweare by his Name. |
GodsWord |
Fear the LORD your God, worship him, be loyal to him, and take your oaths in his name. |
HNV |
You shall fear the LORD your God; you shall serve him; and you shall cling to him, and you shall swear by his name. |
JPS |
Thou shalt fear the LORD thy God; Him shalt thou serve; and to Him shalt thou cleave, and by His name shalt thou swear. |
Jubilee2000 |
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave and swear by his name. |
LITV |
You shall fear Jehovah your God; you shall serve Him; and you shall cleave to Him; and you shall swear by His name. |
MKJV |
You shall fear the LORD your God. You shall serve Him, and you shall hold fast to Him, and swear by His name. |
RNKJV |
Thou shalt fear ???? thy Elohim; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. |
RWebster |
Thou shalt fear the LORD thy God ; him shalt thou serve , and to him shalt thou cleave , and swear by his name . |
Rotherham |
Yahweh thy God, shalt thou revere, Him, shalt thou serve,?And unto him, shalt thou cleave, And in his name, shalt thou swear. |
UKJV |
You shall fear the LORD your God; him shall you serve, and to him shall you cleave, and swear by his name. |
WEB |
You shall fear Yahweh your God; you shall serve him; and you shall cling to him, and you shall swear by his name. |
Webster |
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. |
YLT |
`Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear. |
Esperanto |
La Eternulon, vian Dion, timu; al Li servu kaj al Li algluigxu kaj per Lia nomo jxuru. |
LXX(o) |
¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ë¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ç |