Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 26장 1절
 개역개정 내가 나의 완전함에 행하였사오며 흔들리지 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서
 KJV Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
 NIV Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
 공동번역 야훼여, 나의 무죄함을 밝혀 주소서. 깨끗하게 살며 당신만을 철석같이 믿었사옵니다.
 북한성경 (다윗의 노래) 여호와여. 나의 무죄함을 밝혀주소서. 깨끗하게 살며 당신만을 철석같이 믿었사옵니다.
 Afr1953 'n Psalm van Dawid. Doen aan my reg, o HERE, want ?k wandel in my opregtheid en vertrou op die HERE sonder om te wankel.
 BulVeren (По слав. 25) Псалм на Давид. Отсъди ми, ГОСПОДИ, защото съм ходил в непорочността си! Уповах се на ГОСПОДА и няма да се поклатя.
 Dan (Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler p? HERREN uden at vakle.
 GerElb1871 (Von David.) Richte mich, (d. h. Urteile ?ber mich) Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
 GerElb1905 Von David. Richte mich, (dh. Urteile ?ber mich) Jehova! Denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
 GerLut1545 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig. Ich hoffe auf den HERRN, darum werde ich nicht fallen.
 GerSch Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
 UMGreek Ψαλμο? του Δαβιδ. Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
 ACV Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity. I have also trusted in LORD without wavering.
 AKJV Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
 ASV A Psalm of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah (1) without wavering. (1) Or I shall not slide )
 BBE O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.
 DRC Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
 Darby A Psalm of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
 ESV Of David. (See Ps. 7:8) Vindicate me, O Lord,for I have (ver. 11) walked in my integrity,and I have (See Ps. 11:1) trusted in the Lord without wavering.
 Geneva1599 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
 GodsWord Judge me favorably, O LORD, because I have walked with integrity and I have trusted you without wavering.
 HNV Judge me, LORD, for I have walked in my integrity.I have trusted also in LORD without wavering.
 JPS A Psalm of David. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
 Jubilee2000 Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
 LITV A Psalm of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in my integrity; I also have trusted in Jehovah; I shall not slide.
 MKJV A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in my truthfulness. I have trusted also in the LORD; I shall not slide.
 RNKJV Judge me, O ????; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in ????; therefore I shall not slide.
 RWebster A Psalm of David . Judge me, O LORD ; for I have walked in my integrity : I have trusted also in the LORD ; therefore I shall not slide .
 Rotherham David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
 UKJV Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
 WEB Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity.I have trusted also in Yahweh without wavering.
 Webster [A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
 YLT By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
 Esperanto De David. Jugxu min, ho Eternulo, cxar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne sxanceligxos.
 LXX(o) (25:1) του δαυιδ κρινον με κυριε οτι εγω εν ακακια μου επορευθην και επι τω κυριω ελπιζων ου μη ασθενησω


    





  인기검색어
kcm  2506113
교회  1377029
선교  1336582
예수  1262844
설교  1048543
아시아  954179
세계  934152
선교회  900130
사랑  889215
바울  882289


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진