Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘하 21장 15절
 개역개정 블레셋 사람이 다시 이스라엘을 치거늘 다윗이 그의 부하들과 함께 내려가서 블레셋 사람과 싸우더니 다윗이 피곤하매
 KJV Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
 NIV Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted.
 공동번역 불레셋군이 다시 이스라엘에 싸움을 걸어 왔다. 다윗이 부하들을 거느리고 내려 가 불레셋 사람과 싸우다가 지쳐 있는데
 북한성경 불레셋군이 다시 이스라엘에 싸움을 걸어 왔다. 다우시이 부하들을 거느리고 내려가 물레셋 사람과 싸우다가 지쳐 있는데
 Afr1953 En toe die Filistyne weer oorlog gehad het met Israel, het Dawid afgetrek, en sy dienaars saam met hom, en hulle het teen die Filistyne geveg, en Dawid het al moeg geword.
 BulVeren И филистимците отново направиха война с Израил. И Давид слезе, и слугите му с него, и се биха срещу филистимците. И Давид се изтощи.
 Dan Da det atter kom til Kamp mellem Filisterne og Israel, drog David med sine Folk ned og kastede sig ind i Gob og kæmpede med Filisterne.
 GerElb1871 Und wiederum entstand ein Streit der Philister mit Israel. Und David zog hinab, und seine Knechte mit ihm, und sie stritten mit den Philistern. Und David war ermattet;
 GerElb1905 Und wiederum entstand ein Streit der Philister mit Israel. Und David zog hinab, und seine Knechte mit ihm, und sie stritten mit den Philistern.
 GerLut1545 Es erhub sich aber wieder ein Krieg von den Philistern wider Israel; und David zog hinab und seine Knechte mit ihm und stritten wider die Philister. Und David ward m?de.
 GerSch Es erhob sich aber wieder ein Krieg der Philister wider Israel. Und David zog hinab und seine Knechte mit ihm, und sie stritten wider die Philister; David aber ward m?de und setzte sich nieder. Da gedachte Ischbi-Benob,
 UMGreek Εγεινε δε παλιν πολεμο? των Φιλισταιων μετα του Ισραηλ και κατεβη ο Δαβιδ και οι δουλοι αυτου μετ αυτου και επολεμησαν εναντιον των Φιλισταιων, και απεκαμεν ο Δαβιδ.
 ACV And the Philistines had war again with Israel. And David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David grew faint,
 AKJV Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
 ASV And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David waxed faint;
 BBE And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines:
 DRC And the Philistines made war again against Israel, and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David growing faint,
 Darby And the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted.
 ESV War with the PhilistinesThere was war again between the Philistines and Israel, and David went down together with his servants, and they fought against the Philistines. And David grew weary.
 Geneva1599 Againe the Philistims had warre with Israel: and Dauid went downe, and his seruants with him, and they fought against the Philistims, and Dauid fainted.
 GodsWord Once again there was a battle between the Philistines and Israel. So David and his men went to fight the Philistines, but David became exhausted.
 HNV The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines.David grew faint;
 JPS And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David waxed faint.
 Jubilee2000 And the Philistines made war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David became weary.
 LITV And again the Philistines warred with Israel. And David went down, and his servants with him. And they fought with the Philistines. And David was weary.
 MKJV And again the Philistines warred with Israel. And David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David became faint.
 RNKJV Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
 RWebster Moreover the Philistines had yet war again with Israel ; and David went down , and his servants with him, and fought against the Philistines : and David became faint .
 Rotherham And the Philistines had yet again a war with Israel,?so David went down, and his servants with him, and fought the Philistines, and David became faint.
 UKJV Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
 WEB The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines.David grew faint;
 Webster Moreover, the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David became faint.
 YLT And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary,
 Esperanto Estis denove milito inter la Filisxtoj kaj la Izraelidoj. Kaj iris David kune kun siaj servantoj, kaj batalis kontraux la Filisxtoj. Kaj David lacigxis.
 LXX(o) και εγενηθη ετι πολεμο? τοι? αλλοφυλοι? μετα ισραηλ και κατεβη δαυιδ και οι παιδε? αυτου μετ αυτου και επολεμησαν μετα των αλλοφυλων και εξελυθη δαυιδ


    





  인기검색어
kcm  2506162
교회  1377044
선교  1336600
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진