¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 18Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æ³»ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇÏü´Ï¶ó |
KJV |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. |
NIV |
"'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³× ¾Æºñ¿Í »ç´Â ¿©ÀÎÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ°Üµµ ¾È µÈ´Ù. ±×°ÍÀº °ð ³× ¾ÆºñÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³× ¾Æ¹öÁö¿Í »ç´Â ¿©ÀÎÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ°Üµµ ¾ÈµÈ´Ù. ±×°ÍÀº °ð ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Jy mag die skaamte van die vrou van jou vader nie ontbloot nie; dit is die skaamte van jou vader. |
BulVeren |
¬¤¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê; ¬ä¬ñ ¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ä¬Ú. |
Dan |
Din Faders Hustrus Blusel m? du ikke blotte, det er din Faders Blusel. |
GerElb1871 |
Die Bl?©¬e des Weibes deines Vaters sollst du nicht aufdecken; es ist die Bl?©¬e deines Vaters. |
GerElb1905 |
Die Bl?©¬e des Weibes deines Vaters sollst du nicht aufdecken; es ist die Bl?©¬e deines Vaters. |
GerLut1545 |
Du sollst deines Vaters Weibes Scham nicht bl?©¬en; denn es ist deines Vaters Scham. |
GerSch |
Du sollst die Scham des Weibes deines Vaters nicht entbl?©¬en; denn es ist die Scham deines Vaters. |
UMGreek |
¥Á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
the nakedness of thy father's wife. It is thy father's nakedness. |
AKJV |
The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is your father's nakedness. |
ASV |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. |
BBE |
And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's. |
DRC |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father. |
Darby |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. |
ESV |
(Deut. 22:30; 27:20; 1 Cor. 5:1; [Gen. 49:4; Amos 2:7]) You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness. |
Geneva1599 |
The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers shame. |
GodsWord |
Never have sexual intercourse with your stepmother. She is related to you through your father. |
HNV |
¡°¡®You shall not uncover the nakedness of your father¡¯s wife: it is your father¡¯s nakedness. |
JPS |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. |
Jubilee2000 |
The nakedness of thy father's wife thou shalt not uncover; it [is thy father's nakedness. |
LITV |
You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is the nakedness of your father. |
MKJV |
You shall not uncover the nakedness of your father's wife. It is your father's nakedness. |
RNKJV |
The nakedness of thy fathers wife shalt thou not uncover: it is thy fathers nakedness. |
RWebster |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover : it is thy father's nakedness . |
Rotherham |
The shame of thy father¡¯s wife, shalt thou not uncover,?thy father¡¯s shame, it is. |
UKJV |
The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is your father's nakedness. |
WEB |
¡°¡®You shall not uncover the nakedness of your father¡¯s wife: it is your father¡¯s nakedness. |
Webster |
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it [is] thy father's nakedness. |
YLT |
`The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father. |
Esperanto |
La nudecon de via patredzino ne malkovru:gxi estas la nudeco de via patro. |
LXX(o) |
¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é? ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í |