Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 14Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ÈûÀÌ ¹ÌÄ¡´Â ´ë·Î »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀ» °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î, Çϳª´Â ¹øÁ¦¹°·Î »ï¾Æ
 KJV And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 NIV and two doves or two young pigeons, which he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ÈûÀÌ ÀÚ¶ó´Â ´ë·Î »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ÇÑ ¸¶¸®´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡°í, ÇÑ ¸¶¸®´Â ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃĵµ µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ÈûÀÌ ÀÚ¶ó´Â´ë·Î »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ÇÑ ¸¶¸®´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡°í ÇÑ ¸¶¸®´Â ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃĵµ µÈ´Ù.
 Afr1953 ook twee tortelduiwe of twee jong duiwe wat hy kan bekostig; en die een sal wees 'n sondoffer en die ander 'n brandoffer.
 BulVeren ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬å¬â¬Ô¬å¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬ì¬Ý¬ì¬Ò¬é¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ; ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à¬ä¬à ? ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö.
 Dan og to Turtelduer eller Dueunger, hvad han nu evner at give, den ene skal v©¡re til Syndoffer, den anden til Br©¡ndoffer.
 GerElb1871 und zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, die seine Hand aufbringen kann; und die eine soll ein S?ndopfer und die andere ein Brandopfer sein.
 GerElb1905 und zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, die seine Hand aufbringen kann; und die eine soll ein S?ndopfer und die andere ein Brandopfer sein.
 GerLut1545 und zwo Turteltauben oder zwo junge Tauben, die er mit seiner Hand erwerben kann, da©¬ eine sei ein S?ndopfer, die andere ein Brandopfer;
 GerSch und zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, je nach seinem Verm?gen, die eine zum S?ndopfer, die andere zum Brandopfer,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ï¥í¥á? ¥ç ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ï¥ð¥ø? ¥å¥ô¥ð¥ï¥ñ¥å¥é ¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ì¥å¥í ¥ì¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í, ¥ç ¥ä¥å ¥á¥ë¥ë¥ç ¥ä¥é¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á.
 ACV and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get, and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
 AKJV And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 ASV and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
 BBE And two doves or two young pigeons, such as he is able to get; and one will be for a sin-offering and the other for a burned offering.
 DRC And two turtles or two young pigeons, of which one may be for sin, and the other for a holocaust:
 Darby and two turtle-doves, or two young pigeons, as his hand may be able to get: the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
 ESV (See ch. 12:8) also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
 Geneva1599 Also two turtle doues, or two yong pigeons, as he is able, whereof the one shalbe a sinne offering, and the other a burnt offring,
 GodsWord and two mourning doves or two pigeons (whatever he can afford). The one will be an offering for sin and the other a burnt offering.
 HNV and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burntoffering.
 JPS and two turtle-doves, or two young pigeons, such as his means suffice for; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
 Jubilee2000 and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be as the sin, and the other as a burnt offering.
 LITV and two turtledoves, or two young doves, which his hand can reach; and one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 MKJV and two turtle-doves or two young pigeons, such as his hand can reach. And the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 RNKJV And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 RWebster And two turtledoves , or two young pigeons , such as he is able to get ; and the one shall be a sin offering , and the other a burnt offering .
 Rotherham and two turtle-doves or two young pigeons, for which his hand hath enough,?so shall one be a sin-bearer, and the other an ascending-sacrifice.
 UKJV And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
 WEB and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burntoffering.
 Webster And two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
 YLT and two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reacheth to, and one hath been a sin-offering, and the one a burnt-offering;
 Esperanto kaj du turtojn aux du kolombidojn, kiel lia stato permesos, kaj unu el ili estos pekofero kaj la dua estos brulofero.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ï¥í¥á? ¥ç ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ò¥á ¥å¥ô¥ñ¥å¥í ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ì¥é¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ì¥é¥á ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø