|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ³×°¡ »Ñ¸®´Â °ÍÀº Àå·¡ÀÇ Çüü¸¦ »Ñ¸®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¸ ¹ÐÀ̳ª ´Ù¸¥ °ÍÀÇ ¾Ë¸ÍÀÌ »ÓÀÌ·ÎµÇ |
KJV |
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: |
NIV |
When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐÀÌ ½É´Â °ÍÀº ÀåÂ÷ ÀÌ·ç¾îÁú ±× ¸öÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹ÐÀÌµç ´Ù¸¥ °î½ÄÀÌµç ´Ù¸¸ ±× ¾¾¾ÑÀ» ½É´Â °Í»ÓÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÌ ½É´Â °ÍÀº ÀåÂ÷ ÀÌ·ç¾îÁú ±× ¸öÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹ÐÀÌµç ´Ù¸¥ °î½ÄÀÌµç ´Ù¸¸ ±× ¾¾¾ÑÀ» ½É´Â °Í »ÓÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En wat jy saai -- jy saai nie die liggaam wat sal word nie, maar 'n blote korrel, byvoorbeeld van koring of van iets anders. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à ¬ã¬Ö¬Ö¬ê, ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ß¬Ú¬Ü¬ß¬Ö, ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬à ¬Ù¬ì¬â¬ß¬à, ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, |
Dan |
Og hvad du end s?r, da s?r du ikke det Legeme, der skal vorde, men et n©ªgent Korn, v©¡re sig af Hvede eller af anden Art. |
GerElb1871 |
Und was du s?st, du s?st nicht den Leib, der werden soll, sondern ein nacktes Korn, es sei von Weizen oder von einem der anderen Samen. |
GerElb1905 |
Und was du s?st, du s?st nicht den Leib, der werden soll, sondern ein nacktes Korn, es sei von Weizen oder von einem der anderen Samen. |
GerLut1545 |
Und was du s?est, ist ja nicht der Leib, der werden soll, sondern ein blo©¬es Korn, n?mlich Weizen oder der andern eines. |
GerSch |
Und was du s?st, das ist ja nicht der Leib, der werden soll, sondern ein blo©¬es Korn, etwa von Weizen, oder von einer andern Frucht. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥é?, ¥ä¥å¥í ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥í¥á ¥ã¥å¥é¥í¥ç, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ã¥ô¥ì¥í¥ï¥í ¥ê¥ï¥ê¥ê¥ï¥í, ¥ò¥é¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ô¥ö¥ï¥í ¥ç ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ø¥í. |
ACV |
And what thou sow, thou do not sow the body that it will become, but a bare grain, if it may happen of wheat, or of some other kind. |
AKJV |
And that which you sow, you sow not that body that shall be, but bore grain, it may chance of wheat, or of some other grain: |
ASV |
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind; |
BBE |
And when you put it into the earth, you do not put in the body which it will be, but only the seed, of grain or some other sort of plant; |
DRC |
And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest. |
Darby |
And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest: |
ESV |
And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain. |
Geneva1599 |
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shalbe, but bare corne as it falleth, of wheat, or of some other. |
GodsWord |
What you plant, whether it's wheat or something else, is only a seed. It doesn't have the form that the plant will have. |
HNV |
That which you sow, you don¡¯t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but bare grain: it may be of wheat or of some other [grain]; |
LITV |
And what you sow, you do not sow the body that is going to be, but a bare grain, (it may be of wheat, or of some of the rest), |
MKJV |
And what you sow, you do not sow the body that is going to be, but a bare grain (perhaps of wheat or of some of the rest). |
RNKJV |
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: |
RWebster |
And that which thou sowest , thou sowest not that body that shall be , but bare grain , perhaps of wheat , or of some other grain : |
Rotherham |
And, what thou sowest, not the body that shall come into existence, dost thou sow, but a naked kernel?if it so happen, of wheat, or of any of the rest,? |
UKJV |
And that which you sow, you sow not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: |
WEB |
That which you sow, you don¡¯t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. |
Webster |
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain; it may be of wheat, or of some other [grain]: |
YLT |
and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others, |
Esperanto |
kaj tio, kion vi semas, estas ne la estonta korpo, sed nuda grenero, eble de tritiko, aux de alia speco; |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|