¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 4Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°ÍÀº ¾ò´Â ÀÚ¿¡°Ô »ý¸íÀÌ µÇ¸ç ±×ÀÇ ¿Â À°Ã¼ÀÇ °Ç°ÀÌ µÊÀ̴϶ó |
KJV |
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
NIV |
for they are life to those who find them and health to a man's whole body. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»Àº ¹ÞÀº »ç¶÷¿¡°Ô »ý¸íÀÌ µÇ¾î ¿Â ¸ö¿¡ »ý±â¸¦ µ¸¿ì¾î ÁØ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»Àº ¹ÞÀº »ç¶÷¿¡°Ô »ý¸íÀÌ µÇ¸ç ¿Â¸ö¿¡ »ý±â¸¦ µ¸±¸¾î ÁØ´Ù. |
Afr1953 |
Want hulle is die lewe vir die wat hulle vind, en 'n genesing vir hulle hele liggaam. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬ä¬ñ¬Ý¬à. |
Dan |
thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres K©ªd. |
GerElb1871 |
Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. - |
GerElb1905 |
Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. - |
GerLut1545 |
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe. |
GerSch |
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥æ¥ø¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ò¥é? ¥å¥é? ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á. |
ACV |
For they are life to those who find them, and health to all their flesh. |
AKJV |
For they are life to those that find them, and health to all their flesh. |
ASV |
For they are life unto those that find them, And health to all their flesh. |
BBE |
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh. |
DRC |
For they are life to those that find them, and health to all flesh. |
Darby |
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
ESV |
For they are (ver. 13; ch. 8:35; 21:21; Deut. 32:47; [1 Tim. 4:8]) life to those who find them,and healing to all their (Hebrew his) flesh. |
Geneva1599 |
For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh. |
GodsWord |
because they are life to those who find them and they heal the whole body. |
HNV |
For they are life to those who find them,and health to their whole body. |
JPS |
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
Jubilee2000 |
For they [are] life unto those that find them and medicine to all their flesh. |
LITV |
for they are life to those who find them, and healing to all his flesh. |
MKJV |
For they are life to those who find them, and health to all his flesh. |
RNKJV |
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
RWebster |
For they are life to those that find them, and health to all their flesh . {health: Heb. medicine} |
Rotherham |
For, life, they are, to them who find them,?and, to every part of one¡¯s flesh, they bring healing. |
UKJV |
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
WEB |
For they are life to those who find them,and health to their whole body. |
Webster |
For they [are] life to those that find them, and health to all their flesh. |
YLT |
For life they are to those finding them, And to all their flesh healing. |
Esperanto |
CXar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo. |
LXX(o) |
¥æ¥ø¥ç ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ò¥á¥ñ¥ê¥é ¥é¥á¥ò¥é? |