Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 10장 8절
 개역개정 주의 손으로 나를 빚으셨으며 만드셨는데 이제 나를 멸하시나이다
 KJV Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
 NIV "Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?
 공동번역 당신께서는 나를 손수 빚어 만드시고는 이제 마음을 바꾸시어 나를 없애 버리시렵니까 ?
 북한성경 당신께서는 나를 손수 빚어만드시고는 이제 마음을 바꾸시여 나를 없애 버리시렵니까.
 Afr1953 U hande het my geformeer en my gemaak, heeltemal rondom; en U vernietig my!
 BulVeren Ръцете Ти ме образуваха и създадоха всичките ми части изцяло ? и ще ме погълнеш ли?
 Dan Dine Hænder gjorde og danned mig først, s? skifter du Sind og gør mig til intet!
 GerElb1871 Deine H?nde haben mich ganz gebildet und gestaltet um und um, und du verschlingst mich!
 GerElb1905 Deine H?nde haben mich ganz gebildet und gestaltet um und um, und du verschlingst mich!
 GerLut1545 Deine H?nde haben mich gearbeitet und gemacht alles, was ich um und um bin; und versenkest mich sogar!
 GerSch Deine H?nde haben mich gebildet und gemacht ganz und gar, und du wolltest mich nun vernichten?
 UMGreek Αι χειρε? σου με εμορφωσαν και με επλασαν ολον κυκλω και με καταστρεφει?.
 ACV Thy hands have made me and fashioned me together round about, yet thou destroy me.
 AKJV Your hands have made me and fashioned me together round about; yet you do destroy me.
 ASV Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
 BBE Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
 DRC Thy hands have made me, and fashioned me wholly round about, and dost thou thus cast me down headlong on a sudden?
 Darby Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
 ESV (Ps. 119:73) Your hands fashioned and made me,and now you have destroyed me altogether.
 Geneva1599 Thine handes haue made me, and fashioned mee wholy rounde about, and wilt thou destroy me?
 GodsWord "'Your hands formed me and made every part of me, then you turned to destroy me.
 HNV “‘Your hands have framed me and fashioned me altogether,yet you destroy me.
 JPS Thy hands have framed me and fashioned me together round about; yet Thou dost destroy me!
 Jubilee2000 Thine hands have formed me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
 LITV Your hands have made me and shaped me together all around; yet You destroy me.
 MKJV Your hands have made me and shaped me, together all around; yet You destroy me.
 RNKJV Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
 RWebster Thy hands have made me and fashioned me in all my parts ; yet thou dost destroy me. {have...: Heb. took pains about me}
 Rotherham Thine own hands, shaped me, and made me, all in unison round about, and yet thou hast confounded me.
 UKJV Yours hands have made me and fashioned me together round about; yet you do destroy me.
 WEB “‘Your hands have framed me and fashioned me altogether,yet you destroy me.
 Webster Thy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me.
 YLT Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!
 Esperanto Viaj manoj min formis kaj faris min tutan cxirkauxe, Kaj tamen Vi min pereigas!
 LXX(o) αι χειρε? σου επλασαν με και εποιησαν με μετα ταυτα μεταβαλων με επαισα?


    





  인기검색어
kcm  2506605
교회  1377220
선교  1336863
예수  1263037
설교  1048718
아시아  954343
세계  934327
선교회  900323
사랑  889405
바울  882447


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진