Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 20Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ±×ÀÇ ÀÚ½ÄÀ» ¸ô·º¿¡°Ô ÁÖ´Â °ÍÀ» ±× Áö¹æ »ç¶÷ÀÌ ¸ø º» üÇÏ°í ±×¸¦ Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸé
 KJV And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
 NIV If the people of the community close their eyes when that man gives one of his children to Molech and they fail to put him to death,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× Áö¹æ ¹é¼ºÀÌ ¸ô·Ï¿¡°Ô Á¦ ÀÚ½ÄÀ» ¹ÙÄ¡´Â »ç¶÷À» ´«°¨¾Æ ÁÖ°í Á×ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù¸é,
 ºÏÇѼº°æ ±× Áö¹æ¹é¼ºÀÌ ¸ô·Ï¿¡°Ô Á¦ ÀÚ½ÄÀ» ¹ÙÄ¡´Â »ç¶÷À» ´«°¨¾Æ ÁÖ°í Á×ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
 Afr1953 En as die volk van die land hulle o? maar enigsins toemaak vir die man as hy van sy kinders aan Molog gee, sodat hulle hom nie doodmaak nie,
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ú¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ô¬ì¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ý¬à¬ç, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ô¬à ¬å¬Ò¬Ú¬Ö,
 Dan og ser end Landets Indbyggere igennem Fingre med den Mand, n?r han giver sit Afkom hen til Molok, og undlader at dr©¡be ham,
 GerElb1871 Und wenn das Volk des Landes seine Augen irgend verh?llt vor selbigem Manne, wenn er von seinen Kindern dem Molech gibt, so da©¬ es ihn nicht t?tet,
 GerElb1905 Und wenn das Volk des Landes seine Augen irgend verh?llt vor selbigem Manne, wenn er von seinen Kindern dem Molech gibt, so da©¬ es ihn nicht t?tet,
 GerLut1545 Und wo das Volk im Lande durch die Finger sehen w?rde dem Menschen, der seines Samens dem Molech gegeben hat, da©¬ es ihn nicht t?tet,
 GerSch Und wenn das Volk des Landes nachsichtig w?re gegen einen solchen Menschen, der von seinem Samen dem Moloch gegeben hat, da©¬ es ihn nicht t?tete,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ë¥å¥÷¥ç ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ä¥é¥ä¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ï¥ë¥ï¥ö, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í,
 ACV And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he gives of his seed to Molech, and do not put him to death,
 AKJV And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he gives of his seed to Molech, and kill him not:
 ASV And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
 BBE And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,
 DRC And if the people of the land neglecting, and as it were little regarding my commandment, let alone the man that hath given of his seed to Moloch, and will not kill him:
 Darby And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
 ESV And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not (Deut. 17:2, 3, 5) put him to death,
 Geneva1599 And if the people of the lande hide their eyes, and winke at that man when he giueth his children vnto Molech, and kill him not,
 GodsWord If the common people ignore those who give their children to Molech and do not put them to death,
 HNV If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don¡¯t put him to death;
 JPS And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
 Jubilee2000 And if the people of the land should hide their eyes from the man, when he gives of his seed unto Molech, to not kill him,
 LITV And if the people of the land truly hide their eyes from that man, as he gives his seed to Molech, so as not to put him to death,
 MKJV And if the people of the land in any way hide their eyes from the man when he gives of his seed to Molech, and do not kill him,
 RNKJV And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
 RWebster And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man , when he giveth of his seed to Molech , and kill him not :
 Rotherham But, if the people of the land, do even hide, their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech,?so as not to put him to death,
 UKJV And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he gives of his seed unto Molech, and kill him not:
 WEB If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don¡¯t put him to death;
 Webster And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed to Molech, and kill him not;
 YLT `And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
 Esperanto Kaj se la popolo de la lando kovros siajn okulojn for de tiu homo, kiam li donos iun el siaj idoj al Molehx, kaj ne mortigos lin:
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ï¥÷¥å¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ö¥è¥ï¥í¥å? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø