Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 13장 42절
 개역개정 그들이 나갈새 사람들이 청하되 다음 안식일에도 이 말씀을 하라 하더라
 KJV And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
 NIV As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
 공동번역 바울로와 바르나바가 회당에서 나올 때 사람들은 다음 안식일에도 그런 말씀을 더 들려 달라고 간청하였다.
 북한성경 바울과 바나바가 회당에서 나올 때 사람들은 다음 안식일에도 그러한 내용의 말을 더 들려 달라고 간청하였다.
 Afr1953 En toe die Jode uit die sinagoge gaan, het die heidene versoek dat daardie woorde op die volgende sabbat tot hulle gespreek sou word.
 BulVeren Когато си излизаха (от юдейската синагога, езичниците) ги молеха да им се проповядват тези думи и следващата събота.
 Dan Men da de gik ud, bad man dem om, at disse Ord m?tte blive talte til dem p? den følgende Sabbat.
 GerElb1871 Als sie aber hinausgingen, baten sie, daß auf den folgenden Sabbath diese Worte zu ihnen geredet w?rden.
 GerElb1905 Als sie aber hinausgingen, baten sie, daß auf den folgenden Sabbath diese Worte zu ihnen geredet w?rden.
 GerLut1545 Da aber die Juden aus der Schule gingen, baten die Heiden, daß sie zwischen Sabbats ihnen die Worte sagten.
 GerSch Als sie aber aus der Versammlung gingen, bat man sie, daß ihnen diese Worte auch am n?chsten Sabbat gepredigt werden m?chten.
 UMGreek Ενω δε εξηρχοντο εκ τη? συναγωγη? των Ιουδαιων, παρεκαλουν τα εθνη να κηρυχθωσιν ει? αυτου? οι λογοι ουτοι το ακολουθον σαββατον.
 ACV And as they went out from the synagogue of the Jews, the Gentiles urged that these sayings be spoken to them the next Sabbath.
 AKJV And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles sought that these words might be preached to them the next sabbath.
 ASV And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
 BBE And when they went out, they made a request that these words might be said to them again on the Sabbath after.
 DRC And as they went out, they desired them, that on the next sabbath, they would speak unto them these words.
 Darby And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath.
 ESV As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.
 Geneva1599 And when they were come out of the Synagogue of the Iewes, the Gentiles besought, that they woulde preach these woordes to them the next Sabbath day.
 GodsWord As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak on the same subject the next day of worship.
 HNV So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
 JPS
 Jubilee2000 And when they were gone out of the synagogue of the Jews, the Gentiles besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
 LITV But the Jews having gone out of the synagogue, the nations begged that these words be spoken to them on the next sabbath.
 MKJV And the Jews having gone out of the synagogue, the nations begged that these words might be preached to them the next sabbath.
 RNKJV And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
 RWebster And when the Jews had gone out of the synagogue , the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath . {the next...: Gr. in the week between, or, in the sabbath between}
 Rotherham And, as they were going out, they kept on beseeching that, on the ensuing sabbath, might be spoken unto them these things.
 UKJV And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words (rhema) might be preached to them the next sabbath.
 WEB So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
 Webster And when the Jews had gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
 YLT And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon them that on the next sabbath these sayings may be spoken to them,
 Esperanto Kaj dum ili eliris el la sinagogo, oni petegis, ke cxi tiuj vortoj estu parolataj al ili la venontan sabaton.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506180
교회  1377050
선교  1336607
예수  1262862
설교  1048563
아시아  954201
세계  934173
선교회  900145
사랑  889234
바울  882305


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진