|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 21Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»¾¸ÀÌ ÀÓÇϴ϶ó ½Ãµå±â¾ß ¿ÕÀÌ ¸»±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù½ºÈǰú Á¦»çÀå ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù³Ä¸¦ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô º¸³»´Ï¶ó |
KJV |
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
NIV |
The word came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said: |
°øµ¿¹ø¿ª |
½ÃµåŰ¾ß¿ÕÀÌ ¸»±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù½ºÈǰú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´Ï¾ß »çÁ¦¸¦ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô º¸³ÂÀ» ¶§ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ûÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
½Ãµå±â¾ß¿ÕÀÌ ¸»±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù½ºÈǰú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´Ï¾ß Á¦»çÀåÀ» ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô º¸³ÂÀ» ¶§ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ûÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Die woord wat van die HERE tot Jeremia gekom het toe Sedek¢®a, die koning, Pashur, die seun van Malk¢®a, en Sef?nja, die seun van Ma?s?ja, die priester, na hom gestuur het met die woorde: |
BulVeren |
¬³¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬±¬Ñ¬ã¬ç¬à¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬Ý¬ç¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬³¬à¬æ¬à¬ß¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä: |
Dan |
Det Ord, som kom til Jeremias fra Herren, da kong Zedekias sendte Pasjhur, Malkias S©ªn, og Pr©¡sten Zefanja, Maasejas S©ªn, til ham og lod sige: |
GerElb1871 |
Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah, als der K?nig Zedekia Paschchur, den Sohn Malkijas, und Zephanja, den Sohn Maasejas, den Priester, zu ihm sandte und sagen lie©¬: |
GerElb1905 |
Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah, als der K?nig Zedekia Paschchur, den Sohn Malkijas, und Zephanja, den Sohn Maasejas, den Priester, zu ihm sandte und sagen lie©¬: |
GerLut1545 |
Dies ist das Wort, so vorn HERRN geschah zu Jeremia, da der K?nig Zedekia zu ihm sandte Pashur, den Sohn Malchias, und Zephanja, den Sohn Maesejas, des Priesters, und lie©¬ ihm sagen: |
GerSch |
Dies ist das Wort, welches vom HERRN an Jeremia erging, als der K?nig Zedekia den Paschhur, den Sohn Malchijas, und Zephanja, den Sohn Maasejas, den Priester, zu ihm sandte und ihm sagen lie©¬: |
UMGreek |
¥Ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥ò¥ö¥ø¥ñ ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ë¥ö¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥õ¥ï¥í¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥á¥ò¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
ACV |
The word which came to Jeremiah from LORD, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, |
AKJV |
The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
ASV |
The word which came unto Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent unto him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, |
BBE |
The word which came to Jeremiah from the Lord, when King Zedekiah sent to him Pashhur, the son of Malchiah, and Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, saying, |
DRC |
The word that came to Jeremias from the Lord, when king Sedecias sent unto him Phassur, the son of Melchias, and Sophonias, the son of Maasias the priest, saying: |
Darby |
The word that came unto Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, |
ESV |
Jerusalem Will Fall to NebuchadnezzarThis is the word that came to Jeremiah from the Lord, when King Zedekiah sent to him (See ch. 20:1) Pashhur the son of Malchiah and (ch. 29:25; 37:3; 2 Kgs. 25:18) Zephaniah the priest, the son of (ch. 35:4; 2 Chr. 34:8) Maaseiah, saying, |
Geneva1599 |
The worde which came vnto Ieremiah from the Lord, when king Zedekiah sent vnto him Pashur, the sonne of Malchiah, and Zephaniah, the sonne of Maaseiah the Priest, saying, |
GodsWord |
The LORD spoke his word to Jeremiah when King Zedekiah sent Pashhur, son of Malchiah, and the priest Zephaniah, son of Maaseiah, to Jeremiah. They said, |
HNV |
The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah theson of Maaseiah, the priest, saying, |
JPS |
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashhur the son of Malchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying: |
Jubilee2000 |
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah [the] priest, the son of Maaseiah, saying, |
LITV |
The word which was to Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to him, saying, |
MKJV |
The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
RNKJV |
The word which came unto Jeremiah from ????, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
RWebster |
The word which came to Jeremiah from the LORD , when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah , and Zephaniah the son of Maaseiah the priest , saying , |
Rotherham |
The word which came unto Jeremiah from Yahweh,?when King Zedekiah sent unto him Pashhur, son of Malchiah, and Zephaniah, son of Maaseiah, the priest, saying: |
UKJV |
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
WEB |
The word which came to Jeremiah from Yahweh, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah theson of Maaseiah, the priest, saying, |
Webster |
The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
YLT |
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the king Zedekiah's sending unto him Pashhur son of Malchiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest, saying, |
Esperanto |
Jen estas la vorto, kiu aperis al Jeremia de la Eternulo, kiam la regxo Cidkija sendis al li Pasxhxuron, filon de Malkija, kaj la pastron Cefanja, filo de Maaseja, por diri: |
LXX(o) |
¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ò¥ö¥ø¥ñ ¥ô¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ë¥ö¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥õ¥ï¥í¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ì¥á¥á¥ò¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|