Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 2Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¹ß°¡¶ôÀÌ ¾ó¸¶´Â ¼è¿ä ¾ó¸¶´Â ÁøÈëÀÎÁï ±× ³ª¶ó°¡ ¾ó¸¶´Â µçµçÇÏ°í ¾ó¸¶´Â ºÎ¼­Áú ¸¸ÇÒ °ÍÀ̸ç
 KJV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 NIV As the toes were partly iron and partly clay, so this kingdom will be partly strong and partly brittle.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹ß°ú ¹ß°¡¶ôµéÀÌ ¼è¿Í ¿Ë±â ÈëÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ´Ü´ÜÇÑ Æíµµ ÀÖ°í ¹«¸¥ Æíµµ ÀÖ´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹ç°ú ¹ß°¡¶ôµéÀÌ ¼è¿Í ¿Ë±âÈëÀ¸·Î µÇ¿© ÀÖ´Â °ÍÀº ´Ü´ÜÇÑ Æíµµ ÀÖ°í ¹«¸¥Æíµµ ÀÖ´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 En dat die tone van die voete deels van yster en deels van klei is -- 'n gedeelte van die koninkryk sal hard en 'n gedeelte sal bros wees.
 BulVeren ¬¡ ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à ¬Ú ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ? ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬à ¬Ú ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬ç¬Ü¬à.
 Dan Og at T©¡erne var halvt af Jern og halvt af Ler, betyder, at Riget delvis skal v©¡re st©¡rkt, delvis svagt.
 GerElb1871 Und die Zehen der F?©¬e, teils von Eisen und teils von Ton: zum Teil wird das K?nigreich stark sein, und ein Teil wird zerbrechlich sein.
 GerElb1905 Und die Zehen der F?©¬e, teils von Eisen und teils von Ton: zum Teil wird das K?nigreich stark sein, und ein Teil wird zerbrechlich sein.
 GerLut1545 Und da©¬ die Zehen an seinen F?©¬en eines Teils Eisen und eines Teils Ton sind, wird es zum Teil ein stark und zum Teil ein schwach Reich sein.
 GerSch Und wie die Zehen seiner F?©¬e teils von Eisen und teils von Ton waren, so wird auch das Reich zum Teil widerstandsf?hig und zum Teil zerbrechlich sein.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï¥é ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ê ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ê ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ô¥è¥ñ¥á¥ô¥ò¥ó¥ï?.
 ACV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 AKJV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 ASV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly (1) broken. (1) Or brittle )
 BBE And as the toes of the feet were in part of iron and in part of earth, so part of the kingdom will be strong and part of it will readily be broken.
 DRC And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 Darby And as the toes of the feet were part of iron and part of clay, the kingdom shall be partly strong and partly fragile.
 ESV And as the toes of the feet were partly iron and partly clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle.
 Geneva1599 And as the toes of the feete were parte of yron, and parte of clay, so shall the kingdome be partly strong, and partly broken.
 GodsWord The toes were partly iron and partly clay. Part of the kingdom will be strong, and part will be brittle.
 HNV As the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 JPS And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so part of the kingdom shall be strong, and part thereof broken.
 Jubilee2000 And [as] the toes of the feet [were] part of iron and part of baked clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and partly fragile.
 LITV And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, so the kingdom shall be partly strong and partly fragile.
 MKJV And as the toes of the feet were part of iron and part of clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle.
 RNKJV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 RWebster And as the toes of the feet were part of iron , and part of clay , so the kingdom shall be partly strong , and partly broken . {broken: or, brittle}
 Rotherham and, the toes of the feet, part of them, iron, and, part, of clay,?some part of the kingdom, shall be strong, but, a part thereof, shall be brittle;
 UKJV And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 WEB As the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 Webster And [as] the toes of the feet [were] part of iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
 YLT As to the toes of the feet, part of them iron, and part of them clay: some part of the kingdom is strong, and some part of it is brittle.
 Esperanto Sed kiel la fingroj de la piedoj estis parte el fero, parte el argilo, tiel ankaux la regno estos parte fortika, parte rompebla.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ì¥å¥í ¥ó¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ä¥å ¥ó¥é ¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø