¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 99Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÁÖÀÇ Áõ°ÅµéÀ» ´Ã À¼Á¶¸®¹Ç·Î ³ªÀÇ ¸íöÇÔÀÌ ³ªÀÇ ¸ðµç ½º½Âº¸´Ù ³ªÀ¸¸ç |
KJV |
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. |
NIV |
I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ ¾ð¾àÀ» µÇ»õ±â¾î¼ ³ªÀÇ ¸ðµç ½º½Âº¸´Ùµµ ´õ Çö¸íÇØÁö¸®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÇ ¾ð¾àÀ» µÇ»õ±â¿©¼ ³ªÀÇ ¸ðµç ½º½Âº¸´Ùµµ ´õ Çö¸íÇØÁö¸®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Ek is verstandiger as al my leermeesters, want u getuienisse is my bepeinsing. |
BulVeren |
¬±¬à-¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬ß ¬ã¬ì¬Þ ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Þ¬Ú¬ê¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú. |
Dan |
Jeg er klogere end alle mine L©¡rere, thi jeg grunder p? dine Vidnesbyrd. |
GerElb1871 |
Verst?ndiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen. |
GerElb1905 |
Verst?ndiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen. |
GerLut1545 |
Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede. |
GerSch |
Ich bin verst?ndiger geworden als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen. |
UMGreek |
¥Å¥é¥ì¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation. |
AKJV |
I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation. |
ASV |
I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation. |
BBE |
I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word. |
DRC |
I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my meditation. |
Darby |
I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation. |
ESV |
I have more understanding than all my teachers,for ([2 Tim. 3:15]) your testimonies are my meditation. |
Geneva1599 |
I haue had more vnderstading then all my teachers: for thy testimonies are my meditation. |
GodsWord |
I have more insight than all my teachers, because your written instructions are in my thoughts. |
HNV |
I have more understanding than all my teachers,for your testimonies are my meditation. |
JPS |
I have more understanding than all my teachers; for Thy testimonies are my meditation. |
Jubilee2000 |
I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies [have been] my meditation. |
LITV |
I have more wisdom than all my teachers; for Your testimonies are a meditation to me. |
MKJV |
I have more understanding than all my teachers; for Your testimonies are my prayer. |
RNKJV |
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. |
RWebster |
I have more understanding than all my teachers : for thy testimonies are my meditation . |
Rotherham |
Beyond all my teachers, have I shown discretion, for, thy testimonies, are my meditation. |
UKJV |
I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation. |
WEB |
I have more understanding than all my teachers,for your testimonies are my meditation. |
Webster |
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation. |
YLT |
Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies are my meditation. |
Esperanto |
Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado. |
LXX(o) |
(118:99) ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥á? ¥ì¥å ¥ò¥ô¥í¥ç¥ê¥á ¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í |