Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× õ»ç°¡ ³õ¿´À¸´Ï ±×µéÀº ±× ³â ¿ù ÀÏ ½Ã¿¡ À̸£·¯ »ç¶÷ »ïºÐÀÇ ÀÏÀ» Á×À̱â·Î ÁغñµÈ ÀÚµéÀÌ´õ¶ó
 KJV And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
 NIV And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ³× õ»ç´Â Ç®·Á³µ½À´Ï´Ù. ±× õ»çµéÀº Á¤ÇØÁø ¿¬, ¿ù, ÀÏ, ½Ã¿¡ »ç¶÷µéÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀ» Á×ÀÌ·Á°í Áغñ¸¦ °®Ãß°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ³× õ»ç´Â Ç®·Á ³µ½À´Ï´Ù. ±× õ»çµéÀº Á¤ÇØÁø ³â¿ùÀϽÿ¡ »ç¶÷µéÀÇ 3ºÐÀÇ 1À» Á×ÀÌ·Á°í Áغñ¸¦ °®Ãß°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Toe is die vier engele losgemaak wat gereed gehou was vir die uur en dag en maand en jaar, om 'n derde van die mense dood te maak.
 BulVeren ¬ª ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬é¬Ñ¬ã ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Og de fire Engle bleve l©ªste, som til den Time og Dag og M?ned og ?r vare rede til at ihjelsl? Tredjedelen af Menneskene.
 GerElb1871 Und die vier Engel wurden gel?st, welche bereitet waren auf Stunde und Tag und Monat und Jahr, auf da©¬ sie den dritten Teil der Menschen t?teten.
 GerElb1905 Und die vier Engel wurden gel?st, welche bereitet waren auf Stunde und Tag und Monat und Jahr, auf da©¬ sie den dritten Teil der Menschen t?teten.
 GerLut1545 Und es wurden die vier Engel los, die bereit waren auf eine Stunde und auf einen Tag und auf einen Monden und auf ein Jahr, da©¬ sie t?teten das dritte Teil der Menschen.
 GerSch Und die vier Engel wurden losgebunden, die auf Stunde und Tag und Monat und Jahr bereitstanden, den dritten Teil der Menschen zu t?ten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥é, ¥ï¥é ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ø¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í.
 ACV And the four agents were loosed, who were prepared for the hour and for the day and month and year, so that they would kill the third part of men.
 AKJV And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
 ASV And the four angels were loosed, that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.
 BBE And the four angels were made free, who were ready for the hour and day and month and year, that they might put to death a third part of men.
 DRC And the four angels were loosed, who were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year: for to kill the third part of men.
 Darby And the four angels were loosed, who are prepared for the hour and day and month and year, that they might slay the third part of men;
 ESV So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released (See ch. 8:7) to kill a third of mankind.
 Geneva1599 And the foure Angels were loosed, which were prepared at an houre, at a day, at a moneth, and at a yeere, to slay the thirde part of men.
 GodsWord The four angels who were ready for that hour, day, month, and year were released to kill one-third of humanity.
 HNV The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third ofmankind.
 JPS
 Jubilee2000 And the four angels were loosed, who were prepared unto the hour and day and month and year, to slay the third part of men.
 LITV And the four angels were released, those having been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.
 MKJV And the four angels were loosed, who were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, in order to slay the third part of men.
 RNKJV And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
 RWebster And the four angels were loosed , who were prepared for an hour , and a day , and a month , and a year , to slay the third part of men . {for an hour: or, at an hour}
 Rotherham And the four messengers were loosed, who had been prepared for the hour, and day, and month, and year, that they should slay the third of men.
 UKJV And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, in order to slay the third part of men.
 WEB The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third ofmankind.
 Webster And the four angels were loosed, who were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, to slay the third part of men.
 YLT and loosed were the four messengers, who have been made ready for the hour, and day, and month, and year, that they may kill the third of men;
 Esperanto Kaj malligigxis la kvar angxeloj, pretigitaj por la horo kaj tago kaj monato kaj jaro, por ke ili mortigu trionon de la homoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø