Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ °¡ÀÌ»ç ¾Æ±¸½ºµµ°¡ ¿µÀ» ³»·Á õÇÏ·Î ´Ù È£ÀûÇ϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï
 KJV And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
 NIV In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
 °øµ¿¹ø¿ª [¿¹¼öÀÇ Åº»ý;¸¶1:18-25] ±× ¹«·Æ¿¡ ·Î¸¶ ȲÁ¦ ¾Æ¿ì±¸½ºÅä°¡ ¿Â õÇÏ¿¡ È£±¸ Á¶»ç·ÉÀ» ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹«·Æ¿¡ ·Î¸¶È²Á¦ ¾Æ±¸½ºµµ°¡ ·Î¸¶Àü±¹¿¡ È£±¸Á¶»ç·ÉÀ» ³»·È´Ù.
 Afr1953 En in daardie dae het daar 'n bevel uitgegaan van keiser Augustus dat die hele w?reld ingeskryf moes word.
 BulVeren ¬¡ ¬Ó ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬à¬ä ¬Ú¬Þ¬á¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬à¬â ¬¡¬Ó¬Ô¬å¬ã¬ä ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä.
 Dan Men det skete i de dage, at en Befaling udgik fra Kejser Augustus, at al Verden skulde skrives i Mandtal.
 GerElb1871 Es geschah aber in jenen Tagen, da©¬ eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging, den ganzen Erdkreis einzuschreiben.
 GerElb1905 Es geschah aber in jenen Tagen, da©¬ eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging, den ganzen Erdkreis einzuschreiben.
 GerLut1545 Es begab sich aber zu der Zeit, da©¬ ein Gebot vom Kaiser Augustus ausging, da©¬ alle Welt gesch?tzt w?rde.
 GerSch Es begab sich aber in jenen Tagen, da©¬ ein Befehl ausging vom Kaiser Augustus, da©¬ alle Welt sich sollte sch?tzen lassen.
 UMGreek ¥Å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥á¥é? ¥ä¥å ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥é¥ò¥á¥ñ¥ï? ¥Á¥ô¥ã¥ï¥ô¥ò¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç.
 ACV Now it came to pass in those days, a decree went out from Caesar Augustus to enroll all the world.
 AKJV And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
 ASV Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all (1) the world should be enrolled. (1) Gr the inhabited earth )
 BBE Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
 DRC AND it came to pass, that in those days there went out a decree from Caesar Augustus, that the whole world should be enrolled.
 Darby But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.
 ESV The Birth of Jesus ChristIn those days (Acts 17:7) a decree went out from ([ch. 3:1]) Caesar Augustus that all the world should be ([Acts 5:37]) registered.
 Geneva1599 And it came to passe in those dayes, that there came a decree from Augustus Cesar, that all the world should be taxed.
 GodsWord At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire.
 HNV Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.
 JPS
 Jubilee2000 And it came to pass in those days that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
 LITV And it happened in those days, a decree went out from Caesar Augustus for all the habitable world to be registered.
 MKJV And it happened in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
 RNKJV And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
 RWebster And it came to pass in those days , that there went out a decree from Caesar Augustus , that all the world should be taxed . {taxed: or, enrolled}
 Rotherham Now it came to pass, in those days, that there went forth a decree from Caesar Augustus, for all the inhabited earth to be enrolled:
 UKJV And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
 WEB Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.
 Webster And it came to pass in those days, that there went out a decree from Cesar Augustus, that all the world should be taxed.
 YLT And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled--
 Esperanto Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Auxgusto, ke la tuta mondo estu registrita.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø