Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대하 35장 8절
 개역개정 방백들도 즐거이 희생을 드려 백성과 제사장들과 레위 사람들에게 주었고 하나님의 전을 주장하는 자 힐기야와 스가랴와 여히엘은 제사장들에게 양 이천육백 마리와 수소 삼백 마리를 유월절 제물로 주었고
 KJV And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen.
 NIV His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the administrators of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
 공동번역 대신들도 백성과 사제들과 레위인들에게 돌아 갈 것을 자원해서 내놓았다. 또 하느님의 성전 대표자들이 힐키야와 즈가리야와 여히엘은 사제들 몫으로 과월절 제물 이천 육백 마리와 황소 삼백 마리를 내놓았다.
 북한성경 대신들도 백성과 제사장들과 레위 사람들에게 돌아갈 것을 자원해서 내 놓았다. 또 하느님의 성전 대표자들인 힐기야와 스갈야와 여히엘은 제사장들 몫으로 유월절 제물 2,600마리와 황소 300마리를 내 놓았다.
 Afr1953 Ook sy vorste het aan die volk, aan die priesters en die Leviete vrywillig afgegee. Hilk¡a en Sagar¡a en J?hi?l, die vorste oor die huis van God, het aan die priesters as paasoffers twee duisend ses honderd stuks kleinvee en drie honderd beeste gegee.
 BulVeren И началниците му подариха доброволно за народа, за свещениците и за левитите. А Хелкия, Захария и Ехиил, управителите на Божия дом, дадоха на свещениците за пасхалните жертви две хиляди и шестстотин агнета и ярета и триста говеда.
 Dan og hans Øverster gav frivilligt Folket, Præslerne og Leviterne en Ydelse; Hilkija, Zekarja og Jehiel, Guds Hus's Øverster, gav Præsterne til P?skeofferdyr 2.600 Stykker Sm?kvæg og 300 Stykker Hornkvæg.
 GerElb1871 Und seine Obersten schenkten (S. die Anm. zu Kap. 30,24) freiwillig f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten. Hilkija und Sekarja und Jechiel, die F?rsten (O. Oberaufseher) des Hauses Gottes, gaben den Priestern zu den Passahopfern 2600 St?ck Kleinvieh und 300 Rinder.
 GerElb1905 Und seine Obersten schenkten (S. die Anm. zu Kap. 30, 24) freiwillig f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten. Hilkija und Sekarja und Jechiel, die F?rsten (O. Oberaufseher) des Hauses Gottes, gaben den Priestern zu den Passahopfern zweitausendsechshundert St?ck Kleinvieh und dreihundert Rinder.
 GerLut1545 Seine F?rsten aber gaben zur Hebe freiwillig f?r das Volk und f?r die Priester und Leviten (n?mlich Hilkia, Sacharja und Jehiel, die F?rsten im Hause Gottes unter den Priestern) zum Passah zweitausend und sechshundert L?mmer und Ziegen, dazu dreihundert Rinder.
 GerSch Auch seine F?rsten stifteten freiwillige Gaben f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten; Hilkia, Sacharja und Jechiel, die Vorsteher des Hauses Gottes, gaben den Priestern 2600 Passahl?mmer, dazu 300 Rinder.
 UMGreek Και οι αρχοντε? αυτου προσεφεραν αυτοπροαιρετω? ει? τον λαον, ει? του? ιερει?, και ει? του? Λευιτα?. Ο Χελκια? και ο Ζαχαρια? και ο Ιεχιηλ, οι αρχοντε? του οικου του Θεου εδωκαν ει? του? ιερει?, δια τα? θυσια? του πασχα, δισχιλια και εξακοσια αρνια και εριφια, και τριακοσιου? βοα?.
 ACV And his rulers gave for a freewill-offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.
 AKJV And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen.
 ASV And his princes gave (1) for a freewill-offering unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen. (1) Or willingly )
 BBE And his captains freely gave an offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred small cattle and three hundred oxen.
 DRC And his princes willingly offered what they had vowed, both to the people and to the priests and the Levites. Moreover Helcias, and Zacharias, and Jahiel rulers of the house of the Lord, gave to the priests to keep the phase two thousand six hundred small cattle, and three hundred oxen.
 Darby And his princes gave a voluntary heave-offering for the people, for the priests, and for the Levites: Hilkijah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand six hundred small cattle and three hundred oxen;
 ESV And his officials contributed willingly to the people, to the priests, and to the Levites. (ch. 34:9, 14) Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the chief officers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 Passover lambs and 300 bulls.
 Geneva1599 And his princes offred willingly vnto the people, to the Priests and to the Leuites: Hilkiah, and Zechariah, and Iehiel, rulers of the house of God, gaue vnto the Priests for the Passeouer, euen two thousand and sixe hundreth sheepe, and three hundreth bullockes.
 GodsWord His officials also voluntarily gave animals to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the men in charge of God's temple, gave the priests 2,600 sheep and goats and 300 bulls for Passover sacrifices.
 HNV His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, therulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small livestock, andthree hundred head of cattle.
 JPS And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen.
 Jubilee2000 And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand six hundred [sheep] and three hundred oxen.
 LITV And his leaders lifted up for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, rulers in the house of God, gave to the priest two thousand and six hundred for passover offerings, and three hundred oxen.
 MKJV And his rulers offered to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred sheep , and three hundred oxen.
 RNKJV And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of Elohim, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.
 RWebster And his princes gave willingly to the people , to the priests , and to the Levites : Hilkiah and Zechariah and Jehiel , rulers of the house of God , gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen . {gave willingly: Heb. offered, etc}
 Rotherham And, his rulers, willingly, to the people and to the priests and to the Levites, presented,?Hilkiah and Zechariah and Jehiel, chief rulers of the house of God, unto the priests, did give, for passover offerings, two thousand and six hundred, and, of bullocks, three hundred;
 UKJV And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen.
 WEB His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, therulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small livestock, andthree hundred head of cattle.
 Webster And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred [small cattle], and three hundred oxen.
 YLT And his heads, for a willing-offering to the people, to the priests, and to the Levites, have lifted up; Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, leaders in the house of God, to the priests have given for passover-offerings two thousand and six hundred, and oxen three hundred;
 Esperanto Kaj liaj eminentuloj donis memvolan donacon al la popolo, al la pastroj, kaj al la Levidoj. HXilkija, Zehxarja, kaj Jehxiel, la estroj en la domo de Dio, donis al la pastroj por la Paskoj du mil sescent sxafidojn kaj tricent bovojn;
 LXX(o) και οι αρχοντε? αυτου απηρξαντο τω λαω και τοι? ιερευσιν και λευιται? εδωκεν χελκια? και ζαχαρια? και ιιηλ οι αρχοντε? οικου του θεου τοι? ιερευσιν και εδωκαν ει? το φασεχ προβατα και αμνου? και εριφου? δισχιλια εξακοσια και μοσχου? τριακοσιου?


    





  인기검색어
kcm  2506188
교회  1377053
선교  1336613
예수  1262867
설교  1048566
아시아  954204
세계  934179
선교회  900149
사랑  889240
바울  882309


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진