성경장절 |
역대하 35장 8절 |
개역개정 |
방백들도 즐거이 희생을 드려 백성과 제사장들과 레위 사람들에게 주었고 하나님의 전을 주장하는 자 힐기야와 스가랴와 여히엘은 제사장들에게 양 이천육백 마리와 수소 삼백 마리를 유월절 제물로 주었고 |
KJV |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen. |
NIV |
His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the administrators of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle. |
공동번역 |
대신들도 백성과 사제들과 레위인들에게 돌아 갈 것을 자원해서 내놓았다. 또 하느님의 성전 대표자들이 힐키야와 즈가리야와 여히엘은 사제들 몫으로 과월절 제물 이천 육백 마리와 황소 삼백 마리를 내놓았다. |
북한성경 |
대신들도 백성과 제사장들과 레위 사람들에게 돌아갈 것을 자원해서 내 놓았다. 또 하느님의 성전 대표자들인 힐기야와 스갈야와 여히엘은 제사장들 몫으로 유월절 제물 2,600마리와 황소 300마리를 내 놓았다. |
Afr1953 |
Ook sy vorste het aan die volk, aan die priesters en die Leviete vrywillig afgegee. Hilk¡a en Sagar¡a en J?hi?l, die vorste oor die huis van God, het aan die priesters as paasoffers twee duisend ses honderd stuks kleinvee en drie honderd beeste gegee. |
BulVeren |
И началниците му подариха доброволно за народа, за свещениците и за левитите. А Хелкия, Захария и Ехиил, управителите на Божия дом, дадоха на свещениците за пасхалните жертви две хиляди и шестстотин агнета и ярета и триста говеда. |
Dan |
og hans Øverster gav frivilligt Folket, Præslerne og Leviterne en Ydelse; Hilkija, Zekarja og Jehiel, Guds Hus's Øverster, gav Præsterne til P?skeofferdyr 2.600 Stykker Sm?kvæg og 300 Stykker Hornkvæg. |
GerElb1871 |
Und seine Obersten schenkten (S. die Anm. zu Kap. 30,24) freiwillig f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten. Hilkija und Sekarja und Jechiel, die F?rsten (O. Oberaufseher) des Hauses Gottes, gaben den Priestern zu den Passahopfern 2600 St?ck Kleinvieh und 300 Rinder. |
GerElb1905 |
Und seine Obersten schenkten (S. die Anm. zu Kap. 30, 24) freiwillig f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten. Hilkija und Sekarja und Jechiel, die F?rsten (O. Oberaufseher) des Hauses Gottes, gaben den Priestern zu den Passahopfern zweitausendsechshundert St?ck Kleinvieh und dreihundert Rinder. |
GerLut1545 |
Seine F?rsten aber gaben zur Hebe freiwillig f?r das Volk und f?r die Priester und Leviten (n?mlich Hilkia, Sacharja und Jehiel, die F?rsten im Hause Gottes unter den Priestern) zum Passah zweitausend und sechshundert L?mmer und Ziegen, dazu dreihundert Rinder. |
GerSch |
Auch seine F?rsten stifteten freiwillige Gaben f?r das Volk, f?r die Priester und f?r die Leviten; Hilkia, Sacharja und Jechiel, die Vorsteher des Hauses Gottes, gaben den Priestern 2600 Passahl?mmer, dazu 300 Rinder. |
UMGreek |
Και οι αρχοντε? αυτου προσεφεραν αυτοπροαιρετω? ει? τον λαον, ει? του? ιερει?, και ει? του? Λευιτα?. Ο Χελκια? και ο Ζαχαρια? και ο Ιεχιηλ, οι αρχοντε? του οικου του Θεου εδωκαν ει? του? ιερει?, δια τα? θυσια? του πασχα, δισχιλια και εξακοσια αρνια και εριφια, και τριακοσιου? βοα?. |
ACV |
And his rulers gave for a freewill-offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen. |
AKJV |
And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen. |
ASV |
And his princes gave (1) for a freewill-offering unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen. (1) Or willingly ) |
BBE |
And his captains freely gave an offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred small cattle and three hundred oxen. |
DRC |
And his princes willingly offered what they had vowed, both to the people and to the priests and the Levites. Moreover Helcias, and Zacharias, and Jahiel rulers of the house of the Lord, gave to the priests to keep the phase two thousand six hundred small cattle, and three hundred oxen. |
Darby |
And his princes gave a voluntary heave-offering for the people, for the priests, and for the Levites: Hilkijah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand six hundred small cattle and three hundred oxen; |
ESV |
And his officials contributed willingly to the people, to the priests, and to the Levites. (ch. 34:9, 14) Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the chief officers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 Passover lambs and 300 bulls. |
Geneva1599 |
And his princes offred willingly vnto the people, to the Priests and to the Leuites: Hilkiah, and Zechariah, and Iehiel, rulers of the house of God, gaue vnto the Priests for the Passeouer, euen two thousand and sixe hundreth sheepe, and three hundreth bullockes. |
GodsWord |
His officials also voluntarily gave animals to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the men in charge of God's temple, gave the priests 2,600 sheep and goats and 300 bulls for Passover sacrifices. |
HNV |
His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, therulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small livestock, andthree hundred head of cattle. |
JPS |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen. |
Jubilee2000 |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand six hundred [sheep] and three hundred oxen. |
LITV |
And his leaders lifted up for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, rulers in the house of God, gave to the priest two thousand and six hundred for passover offerings, and three hundred oxen. |
MKJV |
And his rulers offered to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred sheep , and three hundred oxen. |
RNKJV |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of Elohim, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen. |
RWebster |
And his princes gave willingly to the people , to the priests , and to the Levites : Hilkiah and Zechariah and Jehiel , rulers of the house of God , gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle , and three hundred oxen . {gave willingly: Heb. offered, etc} |
Rotherham |
And, his rulers, willingly, to the people and to the priests and to the Levites, presented,?Hilkiah and Zechariah and Jehiel, chief rulers of the house of God, unto the priests, did give, for passover offerings, two thousand and six hundred, and, of bullocks, three hundred; |
UKJV |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle and three hundred oxen. |
WEB |
His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, therulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small livestock, andthree hundred head of cattle. |
Webster |
And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred [small cattle], and three hundred oxen. |
YLT |
And his heads, for a willing-offering to the people, to the priests, and to the Levites, have lifted up; Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, leaders in the house of God, to the priests have given for passover-offerings two thousand and six hundred, and oxen three hundred; |
Esperanto |
Kaj liaj eminentuloj donis memvolan donacon al la popolo, al la pastroj, kaj al la Levidoj. HXilkija, Zehxarja, kaj Jehxiel, la estroj en la domo de Dio, donis al la pastroj por la Paskoj du mil sescent sxafidojn kaj tricent bovojn; |
LXX(o) |
και οι αρχοντε? αυτου απηρξαντο τω λαω και τοι? ιερευσιν και λευιται? εδωκεν χελκια? και ζαχαρια? και ιιηλ οι αρχοντε? οικου του θεου τοι? ιερευσιν και εδωκαν ει? το φασεχ προβατα και αμνου? και εριφου? δισχιλια εξακοσια και μοσχου? τριακοσιου? |
|
|
|
[배너등록]
|