Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 4장 44절
 개역개정 그 종족을 따라 계수된 자는 삼천이백 명이니
 KJV Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
 NIV counted by their clans, were 3,200.
 공동번역 이렇게 각 갈래별로 등록된 수가 삼천 이백 명이었다.
 북한성경 이렇게 각 갈래로 등록된 수가 3,200명이었다.
 Afr1953 hulle geteldes was volgens hulle geslagte drie duisend twee honderd.
 BulVeren преброените от тях по родовете им бяха три хиляди и двеста.
 Dan de, der mønstredes af dem efter deres Slægter, udgjorde 3200.
 GerElb1871 es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, 3200.
 GerElb1905 es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, dreitausend zweihundert.
 GerLut1545 Und die Summa war dreitausend und zweihundert.
 GerSch Und die Musterung nach ihren Geschlechtern ergab 3200.
 UMGreek οι απαριθμηθεντε? αυτων κατα τα? συγγενεια? αυτων ησαν τρει? χιλιαδε? και διακοσιοι.
 ACV even those who were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
 AKJV Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
 ASV even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
 BBE Who were numbered by families, were three thousand, two hundred.
 DRC And they were found three thousand two hundred.
 Darby even those that were numbered of them according to their families, were three thousand two hundred.
 ESV those listed by clans were 3,200.
 Geneva1599 So the nombers of them by their families were three thousand, and two hundreth.
 GodsWord The total of all those who were registered was 3,200. They were listed by families.
 HNV even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
 JPS even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
 Jubilee2000 those that were numbered of them after their families, were three thousand two hundred.
 LITV even their numbered ones by their families were three thousand and two hundred.
 MKJV even those numbered of them according to their families, were three thousand, two hundred.
 RNKJV Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
 RWebster Even those that were numbered of them after their families , were three thousand and two hundred .
 Rotherham yea they who were numbered of them, by their families, were found to be?three thousand and two hundred.
 UKJV Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
 WEB even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
 Webster Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
 YLT even their numbered ones, by their families, are three thousand and two hundred.
 Esperanto ilia nombro laux iliaj familioj estis tri mil ducent.
 LXX(o) και εγενηθη η επισκεψι? αυτων κατα δημου? αυτων κατ οικου? πατριων αυτων τρισχιλιοι και διακοσιοι


    





  인기검색어
kcm  2506621
교회  1377221
선교  1336864
예수  1263038
설교  1048719
아시아  954343
세계  934329
선교회  900323
사랑  889407
바울  882448


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진